27 de jun. de 2024

JESUS NO SANTÍSSIMO SACRAMENTO É PRISIONEIRO DE AMOR

Meditação de Santo Afonso Maria de Ligório. 

Descendit cum illo in foveam, et in vinculis non dereliquit eum — “Desceu (Deus) com ele ao fosso, e não o deixou nas cadeias” (Sb 10, 13)
Sumário. Considera que Jesus está noite e dia sobre os altares como em outras tantas prisões de amor. Bastava que ali ficasse só de dia; porém Ele quis ficar também durante a noite, a fim de que de manhã o possa achar quem o venha buscar. Só esta fineza devia excitar todos os homens a ficar sempre na presença de Jesus sacramentado; mas é o contrário que se dá. Nós ao menos procuremos dar-Lhe alguma compensação, multiplicando o mais possível nossas visitas, e ao sairmos da Igreja, deixemos nossos corações com todos os seus afetos ao pé do altar, ou encerrados dentro do santo Tabernáculo.
I. NOSSO AMANTÍSSIMO PASTOR, que deu a vida por nós, suas ovelhas, não quis pela morte separar-se de nós. Eis-me aqui, diz Ele, eis-me aqui, sempre no meio de vós, minhas queridas ovelhas. Por vós me deixei ficar sobre a terra neste Sacramento; aqui me achareis sempre que quiserdes, para vos ajudar e consolar com a minha presença; não vos deixarei até o fim dos séculos, enquanto estiverdes sobre a terra.
Eis, pois, que Jesus Cristo está sobre os altares como em outras tantas prisões de amor. Os sacerdotes tiram-No do Tabernáculo para O exporem, ou para O darem na santa comunhão, e depois tornam a encerrá-Lo. E Jesus de boa vontade aí fica dia e noite. — Mas, meu Redentor, para que ficar em tantas igrejas também durante a noite, quando se fecham as portas e os homens Vos deixam só?
Bastava que ficásseis somente de dia. Não; Jesus quer ficar também de noite, embora sozinho, a fim de que de manhã o possa achar logo quem O queira procurar.
A sagrada Esposa andava procurando a seu Amado e perguntava a todos que encontrava: “Não vistes porventura àquele que meu coração ama?” (Ct 5, 1). E, não o achando, prorrompia em lamentos, dizendo: Meu esposo, fazei-me saber, onde estais. Então a Esposa não o achava, porque ainda não havia o Santíssimo Sacramento; mas agora se uma alma deseja achar Jesus Cristo, basta que vá a uma igreja ou a qualquer mosteiro, e ali achará seu Amado, que está à espera dela.
Não há freguesia, por pobre que seja, nem mosteiro de religio-sos, onde não se ache o Santíssimo Sacramento e em todos esses lugares o Rei do céu de boa vontade se deixa ficar encerrado em uma caixinha de madeira ou pedra, onde muitas vezes fica sozinho, apenas com a lâmpada, sem visitante algum. — Mas, Senhor, diz São Bernardo, tal não convém a vossa majestade! Não importa, responde Jesus Cristo, se não convém à minha majestade, muito convém a meu amor.
II. Só a fineza do amor de Jesus Cristo, em querer fazer-se nosso prisioneiro, devia excitar todos os homens a visitarem-No muitas vezes no santo Tabernáculo e não saírem daí senão à força. Ao retirarem-se, deviam deixar ao pé dos altares todo o seu coração com todos os afetos de amor para com o Deus humanado que fica sozinho e encerrado no tabernáculo, todo olhos para ver e remediar nossas necessidades e todo coração, ficando ali para nos amar e esperando o dia para receber as visitas das almas que o amam.
Sim, meu Jesus, quero contentar-Vos. Consagro-Vos toda a minha vontade e todos os meus afetos. Ó Majestade infinita de Deus, Vós estais presente nesse divino Sacramento, não somente para ficardes perto de nós, mas principalmente para Vos comunicar às almas que Vos amam. Mas, Senhor, quem se atreverá a chegar-se a Vós e alimentar-se com a vossa carne? Mas também, quem se animará a afastar-se de Vós? Vós quisestes ocultar-Vos na Hóstia consagrada para entrardes em nós e possuirdes nossos corações. Vós ardeis em desejo de ser recebido de nós e achais vossas delícias em estar unido conosco.
Vinde, pois, ó meu Jesus, vinde. Desejo receber-Vos dentro de mim, para que sejais o Deus de meu coração e de minha vontade. Quanto a mim, meu amado Redentor, sacrifico a vosso amor minhas satisfações, prazeres, vontade própria e todo meu ser. O amor, ó Deus de amor, reinai e dominai em mim; destruí e aniquilai em mim tudo que é meu e não vosso. Não permitais, ó meu amor, que minha alma, cheia da majestade de um Deus, depois de Vos ter recebido pela santa comunhão, venha a apegar-se novamente às criaturas. Amo-Vos, meu Deus, amo-Vos e só a Vós quero sempre amar. — Ó Maria, Mãe do belo amor, suplico-vos, pelo amor de vosso divino Filho, que me alcanceis a santa perseverança.

FESTA DE NOSSA SENHORA DO PERPÉTUO SOCORRO

Dupla maior.
🤍 Paramentos brancos. 

A Efígie da Mãe do Perpétuo Socorro, ícone milagroso cretense do século XII, chegou a Roma no final do século XV. Em 1498 a encontramos venerada na Igreja de São Mateus, no Esquilino. Depois de ter sido objeto de culto popular durante seis séculos, foi perdido após os acontecimentos da Cidade Santa durante a primeira metade de 1866. Tendo escapado à devastação dos invasores jacobinos, no mesmo ano foi confiada pelo Beato Pio IX , grande servo de Maria, aos Padres Redentoristas, que ainda a guardam na Igreja de Sant'Alfonso all'Esquilino, e ao próprio Pontífice restabeleceram o culto secular com uma celebração litúrgica.

MISSAE PROPRIUM

INTROITUS
Gaudeámus omnes in Dómino, diem festum celebrántes sub honóre beátæ Maríæ Vírginis: de cuius sollemnitáte gaudent Angeli et colláudant Fílium Dei ~~ Ps 44:2- Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea Regi. ~~ Glória ~~ Gaudeámus omnes in Dómino, diem festum celebrántes sub honóre beátæ Maríæ Vírginis: de cuius sollemnitáte gaudent Angeli et colláudant Fílium Dei

Alegremo-nos todos no Senhor celebrando este dia de celebração em honra da Bem-Aventurada Virgem Maria! Os anjos se alegram com sua festa, e juntos louvam o Filho de Deus ~~Sl 44:2- Meu coração irrompeu em boas palavras, ao Soberano canto meu poema. ~~ Glória ~~ Alegremo-nos todos no Senhor ao celebrarmos este dia de celebração em honra da Bem-Aventurada Virgem Maria! Os anjos alegram-se com a sua festa e juntos louvam o Filho de Deus.

GLÓRIA

ORATIO
Oremus
Domine Iesu Christe, qui Genitricem tuam Mariam, cuius insignem veneramur imaginem, Matrem nobis dedisti perpetuo succurrere paratam: concede, quæsumus; ut nos, maternam eius opem assidue implorantes, redemptionis tuæ fructum perpetupo experiri mereamur: Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen

Oremos
Senhor Jesus Cristo, que nos deste a tua Mãe Maria, cuja imagem veneramos, como Mãe sempre pronta a ajudar-nos: concede-nos, rogamos, que, implorando assiduamente a sua ajuda, possamos experimentar perpetuamente o fruto da tua redenção. Você que é Deus e vive e reina com Deus Pai na unidade do Espírito Santo para todo o sempre. Amém 

LECTIO
Léctio libri Sapiéntiæ. Eccli 24:23-3.
Ego quasi vitis fructificávi suavitátem odóris: et flores mei fructus honóris et honestátis. Ego mater pulchræ dilectiónis et timóris et agnitiónis et sanctæ spei. In me grátia omnis viæ et veritátis: in me omnis spes vitæ et virtútis. Transíte ad me, omnes qui concupíscitis me, et a generatiónibus meis implémini. Spíritus enim meus super mel dulcis, et heréditas mea super mel et favum. Memória mea in generatiónes sæculórum. Qui edunt me, adhuc esúrient: et qui bibunt me, adhuc sítient. Qui audit me, non confundétur: et qui operántur in me, non peccábunt. Qui elúcidant me, vitam ætérnam habébunt.

Leitura do livro da Sabedoria 24:23-3.
Como uma videira, produzi folhas de cheiro doce, e minhas flores deram frutos de glória e riqueza. Sou a mãe do lindo amor, do medo, do conhecimento e da santa esperança. Em mim se encontra toda graça de doutrina e verdade, em mim toda esperança de vida e virtude. Venham a mim, todos vocês que me desejam, e fiquem satisfeitos com meus frutos. Porque o meu espírito é mais doce que o mel, e a minha herança mais doce que o favo de mel. Minha memória permanecerá por muitos séculos. Quem me comer ainda terá fome; quem beber de mim ainda terá sede. Quem me escuta não sofrerá vergonha; quem age comigo não pecará; quem me der a conhecer terá a vida eterna.

GRADUALE
Cant 6, 3 et 9
Tota formosa et suavis es, filia Sion, pulchra ut luna, electa ut sol, terribilis ut acies castrorum ordinata.
Iudith 13, 22
Benedixit te Dominus in virtute sua, quia per te ad nihilum redegit inimicos nostros.

És toda linda e doce, ó filha de Sião: linda como a lua, escolhida como o sol, terrível como um exército alinhado para a batalha.
V. O Senhor te abençoou em seu poder: através de ti Ele reduziu a nada nossos inimigos. 

ALLELUIA
Alleluia, alleluia
Luc 1, 28
Ave, Maria, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus. Alleluia

Aleluia, aleluia
Ave, ó Maria, cheia de graça; o Senhor está contigo; és abençoada entre as mulheres. Aleluia

EVANGELIUM
Sequentia ✠ sancti Evangelii secundum Ioannem  19, 25-27
In illo tempore: stabant iuxta crucem Iesu Mater eius, et soror Matris eius, Maria Cleophæ, et Maria Magdalene. Cum vidisset ergo Iesus Matrem, et discipulum stantem, quem diligebat, dicit Matri suæ: Mulier, ecce filius tuus. Deinde dicit discipulo: Ecce Mater tua. Et ex illa hora accepit eam discipulus in sua.

Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo São João 19, 25-27.
Naquele tempo, sua Mãe, a irmã de sua Mãe, Maria de Cléofas e Maria Madalena estavam perto da cruz de Jesus. Jesus então, vendo a Mãe e o discípulo que amava ali ao lado dela, disse à Mãe: “Mulher, aqui está o teu filho!”. Depois disse ao discípulo: «Aqui está a tua Mãe!». E a partir desse momento o discípulo a acolheu em sua casa.

OFFERTORIUM
Ier 18, 20
Recordare, Virgo Mater, in conspectu Dei, ut loquaris pro nobis bona, et ut avertat indignationem suam a nobis.

Lembra-te, ó Virgem Mãe, de falar com Deus em nosso nome para que Ele afaste de nós a sua indignação.

SECRETA
Tua, Dómine, propitiatióne, et beátæ Vírginis et Matris Maríæ intercessióne, ad perpétuam atque præséntem hæc oblátio nobis profíciat prosperitátem et pacem. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen

Pela vossa clemência, Senhor, e pela intercessão da bem-aventurada Maria, Virgem e Mãe, que esta oblação nos seja benéfica para a prosperidade e a paz agora e na eternidade. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

COMMUNIO
Regina mundi digníssima, María, Virgo perpétua, intercéde pro nostra pace et salúte, quæ genuísti Christum Dóminum, Salvatórem ómnium.

Nobríssima Rainha do Mundo, Maria, Virgem perpétua, intercede pela nossa paz e pela nossa salvação: Tu que geraste Cristo Senhor, o Salvador de todos.

POSTCOMMUNIO
Oremus
Adiuvet nos, quǽsumus, Dómine, immaculátæ Genetrícis tuæ sempérque Vírginis Maríæ intercéssio veneránda : ut, quos perpétuis cumulávit benefíciis, a cunctis perículis absolútos, sua fáciat pietáte concórdes. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen

Oremos
Que a venerável intercessão de Vossa Imaculada Mãe e sempre Virgem Maria nos ajude, Senhor: através da sua misericórdia, livre de todos os perigos, ela nos ponha de acordo entre nós, a quem ela enriqueceu de benefícios perpétuos. Vós que sois Deus e vive e reina com Deus Pai em unidade com o Espírito Santo para todo o sempre. Amém

POSTAGENS MAIS VISITADAS