6 de maio de 2024

SEGUNDA-FEIRA DE ROGAÇÕES.

Estação em Santa Maria Maggiore.
Simples - sem privilégios.
💜 Paramentos roxos. 

Após os desastrosos desastres naturais e públicos que ocorreram no século V, na diocese de Viena, no Dauphiné, São Mamerto († 475) estabeleceu uma solene procissão de penitência nos três dias anteriores à festa da Ascensão. O Concílio de Orleans (511) difundiu esse uso por toda a França. Em 816, o Sumo Pontífice São Leão III (795-816) adotou-o para Roma e logo seu uso foi estendido a toda a Igreja. A Ladainha dos Santos, os Salmos e as Orações, que são cantadas, são orações de súplica, daí o nome Rogações. A sua finalidade é afastar os flagelos da justiça de Deus, atrair as bênçãos da sua misericórdia sobre os frutos da terra (fecundidade do campo) e obter a tranquilidade dos lares e a santidade das pessoas, enfim, a bênção da Deus em todas as coisas. Em sinal de penitência são usadas vestes roxas e o Círio Pascal não é aceso. As Ladainhas dos Santos cantadas durante a procissão são uma oração admirável: contêm breves invocações e jaculatórias em diálogo, nas quais se manifesta a caridade da Comunhão dos Santos que une a Igreja triunfante, a Igreja militante e a Igreja purgativa. Sigamos o exemplo da Igreja e coloquemo-lo em prática.
Toda a Missa demonstra a eficácia da oração dos justos, quando é humilde, confiante e perseverante. Com a oração Elias fechou e abriu o céu (Epístola). Nosso Senhor mostra-nos com duas parábolas que Deus, que é bom, dá o seu Paráclito a quem lhe pede (Evangelho, Aleluia). Nas aflições depositamos nossa confiança em Deus, e Ele nos responderá como Jesus Cristo o respondeu e o exaltou (Introito, Ofertório).

INSTRUÇÃO SOBRE A LADAINHA MENOR

Ladainha, que significa Oração, é uma palavra grega derivada do verbo litanevo, que significa: “Eu rezo”. [...]
As Ladainhas Menores, que no Rito Romano são celebradas na segunda, terça e quarta-feira antes da Ascensão, são celebradas oito dias depois no Rito Ambrosiano. Embora alguns acreditem que estas ladainhas menores já eram utilizadas na época de Santo Agostinho, visto que no discurso 173 ele recomenda que o povo santifique o tríduo que precede a Ascensão, não só jejuando, mas também rezando na Igreja pelo menos seis horas. São Avito e São Gregório de Tours atribuem a sua instituição a São Mamerto, bispo de Viena, na França, no ano de 468, sob o Pontificado de Santo Hilário, e atribuem como ocasião as grandes desgraças que desolaram toda a Europa inundada pelos bárbaros, sob o domínio conduta de Átila, e libertar-se de quem não havia outro meio senão propiciar ao Senhor com oração e jejum.
Porém, antes de São Mamerto celebrá-los na sua própria diocese, São Lazaro, arcebispo de Milão, falecido em 461, pelo mesmo motivo os ordenou na sua própria, isto é, em toda a Igreja Ambrosiana. Contudo, só sob o pontificado de Leão III, por volta do ano 800, é que se estenderam a todo o mundo cristão.
No tríduo da Ladainha foi ordenado o jejum; mas, como ao longo do tempo se estabeleceu que desde a Páscoa até à Ascensão não houve jejum, para cumprir o ensinamento de Jesus Cristo: «Ninguém jejua enquanto o Noivo está em casa, mas chegará o tempo em que o Noivo afaste-se e então será hora de jejuar", o preceito do jejum foi novamente removido nos dias da Ladainha. A Igreja Ambrosiana, porém, querendo manter o antigo costume de jejuar neste tríduo e reconhecendo como muito correta a disciplina de não jejuar nos 40 dias do tempo pascal, decidiu celebrar a Ladainha na segunda, terça e quarta-feira da semana seguinte a Ascensão e assim compensar os quatro dias da Quarta-feira de Cinzas que antecedem o primeiro domingo da Quaresma, durante os quais, segundo o antigo costume, continua. Quem puder dispor-se o mais rapidamente possível, deverá assumir o dever de participar nestas tão solenes procissões. Aqueles que não puderem comparecer não devem pelo menos deixar de recitar orações específicas, especialmente a aqui acrescentada. 

ORAÇÃO PELOS DIAS DE LADAINHA

Deus de bondade e misericórdia, Pai amoroso e Árbitro soberano de toda a natureza, que, regulando tudo segundo o conselho de vossa sábia Providência, nos submeteu todas as criaturas do universo para que nos fornecessem alimento, assim como precisamos disso, roupas, alojamento, defesa e até recreação adequada; Vós, de quem só depende a oportunidade das estações, a fecundidade do campo, a prosperidade do comércio, a tranquilidade dos Estados, a saúde dos nossos corpos e a santificação das nossas almas, dignai-vos voltar o vosso olhar favoravelmente para nós, e que tudo sirva para aliviar as misérias do tempo para garantir a eternidade abençoada.
Assim como libertaste Noé das águas do Dilúvio, Ló das chamas de Sodoma, Davi dos ursos, Daniel dos leões e depois Naamã da lepra, Tobias da cegueira, a casa de Raabe do massacre e Samaria da fome, livrai-nos também a todos de todas as inundações, de todos os incêndios, de todas as fomes, de todos os contágios, de todas as perseguições e de todas as guerras. Purificai o ar de toda má influência, a terra de todo inseto nocivo, e enviai no devido tempo o vento e o orvalho, a serenidade e a chuva, para que cada semente dê frutos em abundância. Tirai aos nossos inimigos, tanto públicos como privados, visíveis e invisíveis, a vontade e a força para fazer o mal, para que a segurança e a paz possam reinar constantemente entre nós. Em suma, afasta de todos nós os Vossos flagelos, para que possamos cada vez mais agregar às nossas orações o nosso sincero agradecimento. Que se algum dia quiseres visitar-nos com alguma desgraça pelos nossos pecados, dá-nos ao mesmo tempo o espírito da paciência cristã, para que, recebendo das Vossas mãos e suportando os Vossos castigos paternos em expiação das nossas faltas, possamos assegurar-nos de aquela recompensa que preparaste no céu para aqueles que carregarem a sua cruz sobre a terra com resignação.
Pai nosso, Salve Maria, Glória. 
(Mons. Giuseppe Riva, Manual Filotea, Milão 1901).

PROPRIUM MISSAE

INTROITUS
Ps 17:7.- Exaudívit de templo sancto suo vocem meam, allelúja: et clamor meus in conspectu ejus, introívit in aures ejus, allelúja, allelúja. ~~ Ps 17:2-3.- Díligam te, Dómine, virtus mea: Dóminus firmaméntum meum et refúgium meum et liberátor meus.

Ps 17:7.- Do seu santo templo ouviu a minha voz, aleluia: o meu grito chegou diante dele e entrou nos seus ouvidos, aleluia, aleluia. ~~ Sl 17:2-3.- Eu te amo, ó Senhor, minha força. O Senhor tornou-se meu apoio, meu refúgio, meu libertador. ~~ Glória ~~ Do seu templo sagrado ele ouviu minha voz, aleluia: meu grito chegou diante dele e entrou em seus ouvidos, aleluia, aleluia.

ORATIO
Orémus.
Præsta, quaesumus, omnípotens Deus: ut, qui in afflictióne nostra de tua pietáte confídimus; contra advérsa ómnia, tua semper protectióne muniámur. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Ó Deus todo-poderoso, concede que nas nossas aflições confiemos na tua bondade para sermos sempre defendidos pela tua proteção em todas as adversidades. Por nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho, que é Deus, e vive e reina contigo em unidade com o Espírito Santo para todo o sempre. Amém.

LECTIO
Léctio Epístolæ beáti Jacóbi Apóstoli 5:16-20.
Caríssimi: Confitémini altérutrum peccáta vestra, et oráte pro ínvicem, ut salvémini: multum enim valet deprecátio justi assídua. Elías homo erat símilis nobis passíbilis: et oratióne orávit, ut non plúeret super terram, et non pluit annos tres et menses sex. Et rursum orávit: et coelum dedit plúviam et terra dedit fructum suum. Fratres mei, si quis ex vobis erráverit a veritáte et convérterit quis eum: scire debet, quóniam, qui convérti fécerit peccatórem ab erróre viæ suæ, salvábit ánimam ejus a morte, et opériet multitúdinem peccatórum.

Leitura da Epístola de São Tiago Apóstolo 5:16-20.
Amados, confessem seus pecados uns aos outros; e orai uns pelos outros, para sermos curados: de fato, a oração assídua dos justos tem muito poder. Elias foi um homem mortal como nós: rezou intensamente para que não chovesse sobre a terra, e não choveu durante três anos e seis meses. Depois ele orou novamente e o céu deu chuva e a terra produziu seus frutos. Meus irmãos, se um de vocês se desviar da verdade e outro o reconduzir a vocês, saibam que aquele que conduz um pecador do caminho do seu erro salvará essa alma da morte e cobrirá um grande número de pecados.

ALLELUIA
Allelúja
Ps 117:1.
Confitémini Dómino, quóniam bonus: quóniam in saeculum misericórdia ejus

Alleluia
Celebrate il Signore perché è buono: eterna è la sua misericordia.

EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Lucam 11:5-13.
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Quis vestrum habébit amícum, et íbit ad illum média nocte, et dicet illi: Amíce, cómmoda mihi tres panes, quóniam amícus meus venit de via ad me, et non hábeo quod ponam ante illum: et ille deíntus respóndens, dicat: Noli mihi moléstus esse, jam óstium clausum est, et púeri mei mecum sunt in cubíli, non possum súrgere et dare tibi. Et si ille perseveráverit pulsans: dico vobis, etsi non dabit illi surgens, eo quod amícus ejus sit, propter improbitátem tamen ejus surget et dabit illi, quotquot habet necessários. Et ego dico vobis: Pétite, et dábitur vobis: quaerite, et inveniétis: pulsáte, et aperiétur vobis. Omnis enim, qui petit, áccipit: et qui quærit, invénit: et pulsánti aperietur, Quis autem ex vobis patrem pétii panem, numquid lápidem dabit illi? Aut piscem: numquid pro pisce serpéntem dabit illi? Aut si petíerit ovum: numquid pórriget illi scorpiónem? Si ergo vos, cum sitis mali, nostis bona data dare fíliis vestris: quanto magis Pater vester de coelo dabit spíritum bonum peténtibus se?
R. Laus tibi, Christe.
S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta.

Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo São Lucas 11:5-13.
Naquele tempo, Jesus disse aos seus discípulos: «Se algum de vós tem um amigo que vem visitá-lo por volta da meia-noite e lhe diz: “Amigo, empresta-me três pães, porque um amigo meu chegou de viagem e não tenho nada para lhe oferecer"; e o outro que está dentro responde: "Não me incomode; a porta já está fechada, meus filhos estão na cama comigo: não consigo me levantar para entregá-los a você"; se aquele homem continuar a bater, garanto-vos: mesmo que não se levante para lhe dar porque é um amigo, ainda assim o fará por causa da sua importunação, e lhe dará todo o pão de que necessita. E eu te digo: peça e lhe será dado; procura e acharás; bata e ela será aberta para ti. Pois quem pede recebe; quem procura, encontra; quem bater, será aberto. Qual dentre vós é o pai que, se um filho lhe pedir pão, lhe dará uma pedra? Ou, se pedir um ovo, lhe dará um escorpião? Se vós, portanto, sendo maus, sabeis dar bons dons aos vossos filhos, quanto mais o vosso Pai que está nos céus dará o Espírito Santo àqueles que lhe rezam?”.
R. Louvado sejas ó Cristo. 
S. Que pelas palavras do Santo Evangelho, sejam apagados os nossos pecados.

Homilia de Santo Ambrósio Bispo.
Livro 7 do capítulo 11 Sobre o Evangelho de Lucas.
" Em outro lugar é preceito orar em todos os momentos, não só durante o dia, mas também à noite. Vejam, de fato, como aquele que foi visitar seu amigo à meia-noite para lhe pedir três pães, e persistiu em pedi-los, não ficou desapontado com o objeto de seu pedido. O que significam estes três pães senão o alimento dos mistérios celestiais? Que se você ama o Senhor seu Deus, você poderá merecer seus dons não só para você, mas também para os outros. Quem é mais nosso amigo do que aquele que deu o seu corpo por nós?
David pediu estes pães a este amigo à meia-noite e ele os recebeu. Porque ele os pediu quando disse: «À meia-noite levantei-me para te louvar» (Sl 118,62). Portanto ele mereceu estes pães que nos deu para comermos. Ele ainda pediu por eles quando disse: “Todas as noites rego a minha cama com lágrimas” (Sl 6:7). Ele não tinha medo de interromper o sono daquele que sabia estar sempre acordado. Portanto, lembrando-nos destas palavras das Escrituras, imploramos o perdão dos nossos pecados perseverando dia e noite na oração.
Pois se um homem tão santo como Davi, tão ocupado com os assuntos do reino, celebrava o louvor do Senhor sete vezes ao dia, e era sempre assíduo nos sacrifícios da manhã e da tarde; o que devemos fazer, que devemos rezar ainda mais porque falhamos com mais frequência por causa da fraqueza da carne e do espírito, para que, cansados ​​da viagem e extremamente cansados ​​da nossa jornada neste mundo e da dureza deste vida, não nos falta aquele pão refrescante que fortalece o coração do homem? O Senhor também não nos ensina a vigiar apenas à meia-noite, mas quase a qualquer momento. Na verdade, ele chega à noite, na segunda e na terceira vigília: e tem o hábito de bater. “Bem-aventurados, pois, aqueles servos que o Senhor, quando vier, encontrar vigiando” (Lucas 12:37).

OFFERTORIUM
Ps 108:30-31
Confitébor Dómino nimis in ore meo: et in médio multórum laudábo eum, qui ástitit a dextris páuperis: ut salvam fáceret a persequéntibus ánimam meam, allelúja.

Louvarei muito ao Senhor com a minha boca e louvarei-o no meio da multidão: porque se colocou à direita dos pobres, para salvar a sua alma dos perseguidores, aleluia.

SECRETA
Hæc múnera, quaesumus, Dómine, et víncula nostræ pravitátis absólvant, et tuæ nobis misericórdiæ dona concílient. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Que estas ofertas, ó Senhor, afrouxem as cadeias da nossa depravação e obtenham para nós os dons da tua misericórdia. Por nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho, que é Deus, e vive e reina contigo em unidade com o Espírito Santo para todo o sempre. Amém.

COMMUNIO
Luc 11:9-10
Petite, et accipiétis: quaerite, et inveniétis: pulsáte, et aperiétur vobis: omnis enim qui pétii, áccipit: et qui quærit, invénit: et pulsánti aperiétur, allelúja.

Peça e receberás, busque e encontrarás, bata e lhe será aberto: pois quem pede recebe; para quem bate será aberto, aleluia.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Vota nostra, quaesumus, Dómine, pio favóre proséquere: ut, dum dona tua in tribulatióne percípimus, de consolatióne nostra in tuo amóre crescámus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Conceda-se, ó Senhor, com piedoso favor aos nossos desejos; para que, enquanto recebemos os teus dons na tribulação, cresçamos consolados no teu amor. Por nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho, que é Deus, e vive e reina contigo em unidade com o Espírito Santo para todo o sempre. Amém.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

PUBLICAÇÕES RECENTES