💚 Paramentos verdes.
No ofício divino acontece neste momento a leitura das Parábolas ou Provérbios de Salomão. «Estas parábolas são úteis para conhecer a sabedoria e a disciplina, para compreender as palavras da prudência, para receber instrução na doutrina, na justiça e na equidade para que o discernimento seja dado a todos os pequenos e a ciência e o conhecimento aos jovens. Os sábios pela escuta tornar-se-ão mais sábios e os inteligentes possuirão os meios para governar” (Primeiro Noturno do Primeiro Domingo de Agosto). Salomão não era outro senão a figura de Cristo, que é a Sabedoria encarnada como lemos no Evangelho deste dia: «Bem-aventurados os olhos que vêem o que vocês veem, porque eu lhes digo que muitos profetas e reis quiseram ver o que vocês veem e eles não conseguiram; e ouça o que você ouve e não ouviu." «Bem-aventurados, diz São Beda, os olhos que podem conhecer os mistérios do Senhor, de quem se diz: «Tu os revelaste aos pequeninos». Bem-aventurados os olhos destes pequeninos, aos quais o Filho se digna revelar-se e ao Pai. E aqui está um doutor da lei que pensou em tentar o Senhor e o questiona sobre a vida eterna (Evangelho). Mas a armadilha que ele arma para Jesus Cristo mostra quão verdadeiro era o que o Senhor dissera ao dirigir-se ao Pai: “Ocultaste estas coisas aos sábios e prudentes e revelaste-as aos pequeninos”. - «Meu filho, diz Salomão, o temor de Deus é o princípio da sabedoria. Se os pecadores querem seduzi-lo, não consinta com eles. Se disserem: Venha conosco, preparemos uma emboscada para o inocente, vamos engoli-lo vivo e inteiro como o morto é engolido quando desce à sepultura; encontraremos todo tipo de bens preciosos, encheremos nossas casas de despojos; meu filho, não vá com eles, desvie seus passos do caminho deles. Porque os seus passos se voltam para o mal e eles se apressam em derramar sangue. E tomam posse das almas daqueles que subjugam”. Foi assim que os demônios agiram com o primeiro homem, pois quando Adão caiu em pecado, despojaram-no de todos os seus bens e cobriram-no de feridas. Com efeito, o pecado original priva o homem de todos os dons da graça e afeta-o na sua própria natureza. A sua inteligência está menos viva e a sua vontade menos firme, pois a concupiscência que reina nos seus membros o leva ao mal. Para fazê-lo compreender a sua impotência - visto que, diz São Paulo, a nossa capacidade de compreensão vem de Deus (Epístola) - Yahweh estabeleceu a lei mosaica que lhe dava preceitos sem lhe dar forças para os cumprir, ou seja, sem a graça divina. Então, o homem, compreendendo que precisava da ajuda de Deus para ser curado, para querer o bem, para alcançá-lo e perseverar nele até o fim, voltou seu olhar para o céu: « Deus, ele clamou, e nunca deve parar de clamar: Ó Deus, venha em meu auxílio; Senhor, apresse-se em me ajudar! Sejam confundidos aqueles que buscam a minha alma” (Intróito).
«Senhor, Deus da minha saúde, clamei a ti dia e noite» (Aleluia). E Deus decidiu então vir em socorro do homem e como os sacerdotes e levitas da lei antiga não tinham podido cooperar com ele, enviou Jesus Cristo, que se tornou, segundo o pensamento de São Gregório, próximo do homem, revestindo-se de nossa humanidade para curá-la. Isto é o que a Epístola e o Evangelho nos dizem. A lei do Sinai, gravada em letras nas pedras, explica São Paulo, foi um ministério de morte porque, como já vimos, não dava forças para cumprir o que ordenava. Assim, o Ofertório mostra-nos como Moisés teve que intervir junto de Deus para acalmar a sua ira causada pelos pecados do seu povo. A lei da graça é, antes, um ministério de justificação, porque o Espírito Santo, enviado à Igreja no dia de Pentecostes, dia em que a lei antiga foi revogada, deu-lhe a força para observar os preceitos do decálogo e os do a Igreja. Assim diz São Paulo: “A letra mata, mas o Espírito vivifica” (Epístola). E o Evangelho demonstra isto na parábola do Bom Samaritano. A impotente lei mosaica, representada de algum modo pelo sacerdote e pelo levita da parábola evangélica, o bom samaritano que é Jesus, substitui uma nova lei estranha à antiga e ele próprio vem em socorro do homem. Doutor das nossas almas, derramou nas nossas feridas a unção da sua graça, o óleo dos seus sacramentos e o vinho da sua Eucaristia. Por isso a liturgia canta, num estilo rico de imagens, a bondade do Senhor, que fez com que a terra produzisse o pão que fortalece o homem, o vinho que alegra o seu coração e o azeite que dá ao seu rosto um aspecto de alegria (Conmunio). «Abençoarei, diz o Gradual, o Senhor em todos os momentos: o seu louvor estará sempre nos meus lábios».
Devemos imitar para com o próximo o que Deus fez por nós e aquilo de que o Samaritano é exemplo. «Nada está mais próximo dos membros do que a cabeça, diz São Beda: amamos, portanto, aquele que é irmão de Cristo, isto é, estamos prontos a prestar-lhe todos os serviços temporais e espirituais de que necessite». Nem a lei mosaica nem o Evangelho nos separam para Deus do amor daqueles que devemos considerar como próximos: o amor sobrenatural na sua origem, porque procede do Espírito Santo; o amor sobrenatural no sujeito porque é Deus na pessoa dos nossos irmãos. O próximo deste homem ferido não é, como pensavam os judeus, aquele que está relacionado por laços de sangue, mas aquele que caridosamente se inclina sobre ele para ajudá-lo. A união em Cristo, que chega a fazer-nos amar quem nos odeia e perdoar quem nos fez mal, porque Deus está neles, ou é chamado a estar neles, é o verdadeiro amor ao próximo. Aperfeiçoados pela graça, nó devemos imitar o nosso Pai celeste que, acalmado pela oração de Moisés, figura de Cristo, encheu de bens o povo que o ofendeu (Ofertórium, Communio). - Unidos, portanto, a Cristo, curvemo-nos com Ele para com o próximo que sofre. Esta será a melhor maneira de nos tornarmos, pela misericórdia divina, capazes de servir dignamente e louvavelmente a Deus Todo-Poderoso, e de fazer com que, elevados pela graça, corramos, sem cair mais, em direção ao céu prometido (Oratio). «Jesus, diz São Beda, o Venerável, mostra muito claramente que só existe um amor, que deve manifestar-se não só com palavras, mas com boas obras: e é este que conduz à vida eterna».
Para a Epístola. A glória do ministério de Moisés foi muito grande: raios milagrosos brilharam no rosto do legislador da antiga lei quando ele desceu do Sinai. Mas este ministério era inferior ao ministério evangélico. O primeiro era passageiro; o segundo deveria substituí-lo e durar para sempre. A primeira foi escrita em tábuas de pedra, foi o ministério da carta; a segunda é inteiramente espiritual, é o ministério do espírito. A primeira produzia muitas vezes a morte espiritual, empurrando para a rebelião com a multiplicidade dos seus preceitos difíceis de cumprir; a segunda é acompanhada pelas graças do Espírito de amor, que os Apóstolos distribuem às almas. Um é, portanto, um ministério que provoca os terríveis julgamentos de Deus, e o outro é um ministério que justifica os homens diante de Deus, porque lhes dá o Espírito que dá vida.
Para o Evangelho. «Este homem que desceu de Jerusalém a Jericó, diz São Beda, é Adão que representa a raça humana. Jerusalém é a cidade da paz celestial, da bem-aventurança da qual foi separada pelo pecado. Os ladrões são o diabo e seus anjos, em cujas mãos Adão caiu ao descer. Estes despojaram-no de tudo: tiraram-lhe a glória da imortalidade e o manto da inocência. As feridas que lhe infligiram são os pecados que, ao afetarem a integridade da natureza humana, fizeram com que a morte entrasse pelas feridas abertas. Deixaram-no meio morto, porque se lhe despojaram a bem-aventurança da vida imortal, não conseguiram tirar-lhe o uso da razão com que conheceu a Deus. O sacerdote e o levita que, tendo visto o homem ferido, faleceram. em diante, indique os sacerdotes e ministros do 'Antigo Testamento que só podiam, com os decretos da lei, mostrar as feridas do mundo enfraquecido, mas não podiam curá-las, porque era impossível para eles, como disse o Apóstolo, apagar os pecados com o sangue de bezerros e cordeiros. O bom samaritano, palavra que significa guardião, é o mesmo Senhor. Como homem, ele se aproximou de nós com a grande compaixão que nos demonstrou. O hotel é a Igreja onde o próprio Jesus conduz o homem, colocando-o no seu cavalo, porque ninguém, se não for baptizado, unido ao corpo de Cristo e carregado como a ovelha perdida nos ombros do bom Pastor, pode ser parte da Igreja. Os dois denários são os dois Testamentos nos quais estão impressos o nome e a efígie do rei eterno. O fim da lei é Cristo. Estes dois denários foram entregues ao estalajadeiro no dia seguinte, porque Jesus no dia seguinte à sua ressurreição abriu os olhos da inteligência aos discípulos de Emaús e aos seus Apóstolos para que pudessem compreender as Sagradas Escrituras. No dia seguinte, de fato, o estalajadeiro recebeu os dois denários, como compensação pelos cuidados prestados ao ferido, porque o Espírito Santo, vindo sobre a Igreja, ensinou aos Apóstolos todas as verdades para que pudesse educar as nações e pregar o Evangelho".
PROPRIUM MISSAE
INTROITUS
Ps 69:2-3.- Deus, in adiutórium meum inténde: Dómine, ad adiuvándum me festína: confundántur et revereántur inimíci mei, qui quærunt ánimam meam. ~~ Ps 69:4.- Avertántur retrórsum et erubéscant: qui cógitant mihi mala. ~~ Glória ~~ Deus, in adiutórium meum inténde: Dómine, ad adiuvándum me festína: confundántur et revereántur inimíci mei, qui quærunt ánimam meam.
Salmo 69:2-3.- Ó Deus, vinde em meu auxílio: Ó Senhor, apressa-te em ajudar-me: sejam confundidos e envergonhados os meus inimigos, que atacam a minha vida. ~ ~ Sl 69:4.- Que aqueles que conspiram contra mim fiquem desapontados e humilhados. ~~ Glória ~~ Ó Deus, venha em meu auxílio: Ó Senhor, apresse-se em me ajudar: deixe meus inimigos, que atacam minha vida, ficarem confusos e envergonhados.
GLORIA
ORATIO
Orémus.
Omnípotens et miséricors Deus, de cuius múnere venit, ut tibi a fidélibus tuis digne et laudabíliter serviátur: tríbue, quaesumus, nobis; ut ad promissiónes tuas sine offensióne currámus. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Oremos.
Deus Todo-Poderoso e misericordioso, visto que é pela tua graça que os teus fiéis te servem digna e louvavelmente, concede-nos, rogamos, correr, sem obstáculos, rumo aos bens prometidos por ti por nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho. é Deus, e ele vive e reina com você, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.
LECTIO
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corinthios 2 Cor 3:4-9.
Fratres: Fidúciam talem habémus per Christum ad Deum: non quod sufficiéntes simus cogitáre áliquid a nobis, quasi ex nobis: sed sufficiéntia nostra ex Deo est: qui et idóneos nos fecit minístros novi testaménti: non líttera, sed spíritu: líttera enim occídit, spíritus autem vivíficat. Quod si ministrátio mortis, lítteris deformáta in lapídibus, fuit in glória; ita ut non possent inténdere fili Israël in fáciem Moysi, propter glóriam vultus eius, quæ evacuátur: quómodo non magis ministrátio Spíritus erit in glória? Nam si ministrátio damnátionis glória est multo magis abúndat ministérium iustítiæ in glória.
LEITURA DA EPÍSTOLA DE SÃO PAULO APÓSTOLO AOS CORÍNTIOS. 2 Cor 3:4-9
Irmãos: Temos tanta confiança em Deus em virtude de Cristo. Não que sejamos capazes de conceber algo de nós mesmos, como se derivasse de nós mesmos: mas a nossa capacidade vem de Deus, que nos tornou aptos para sermos ministros da nova aliança: não através da letra, mas através do espírito: desde a letra mata, o espírito vivifica. Portanto, se o ministério da morte, gravado em letras na pedra, estava tão rodeado de glória que os filhos de Israel não podiam fixar os olhos em Moisés pelo esplendor do seu semblante, embora transitório, com que maior razão o ministério da morte o Espírito não será uma fonte de glória? Pois se o ministério da condenação é glorioso, o ministério da justiça o é muito mais.
GRADUALE
Ps 33:2-3.
Benedícam Dóminum in omni témpore: semper laus eius in ore meo.
V. In Dómino laudábitur ánima mea: áudiant mansuéti, et læténtur.
Bendirei ao Senhor em todo o tempo, o seu louvor estará sempre nos meus lábios.
V. A minha alma será exaltada no Senhor: que os mansos o ouçam e se alegrem.
ALLELUIA
Allelúia, allelúia
Ps 87:2
Dómine, Deus salútis meæ, in die clamávi et nocte coram te. Allelúia.
Aleluia, aleluia
Ó Senhor Deus, minha salvação: clamei a Ti dia e noite. Aleluia.
EVANGELIUM
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Lucam 10:23-37
In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Beáti óculi, qui vident quæ vos videtis. Dico enim vobis, quod multi prophétæ et reges voluérunt vidére quæ vos videtis, et non vidérunt: et audire quæ audítis, et non audiérunt. Et ecce, quidam legisperítus surréxit, tentans illum, et dicens: Magister, quid faciéndo vitam ætérnam possidébo? At ille dixit ad eum: In lege quid scriptum est? quómodo legis? Ille respóndens, dixit: Díliges Dóminum, Deum tuum, ex toto corde tuo, et ex tota ánima tua, et ex ómnibus víribus tuis; et ex omni mente tua: et próximum tuum sicut teípsum. Dixítque illi: Recte respondísti: hoc fac, et vives. Ille autem volens iustificáre seípsum, dixit ad Iesum: Et quis est meus próximus? Suscípiens autem Iesus, dixit: Homo quidam descendébat ab Ierúsalem in Iéricho, et íncidit in latrónes, qui étiam despoliavérunt eum: et plagis impósitis abiérunt, semivívo relícto. Accidit autem, ut sacerdos quidam descénderet eádem via: et viso illo præterívit. Simíliter et levíta, cum esset secus locum et vidéret eum, pertránsiit. Samaritánus autem quidam iter fáciens, venit secus eum: et videns eum, misericórdia motus est. Et apprópians, alligávit vulnera eius, infúndens óleum et vinum: et impónens illum in iuméntum suum, duxit in stábulum, et curam eius egit. Et áltera die prótulit duos denários et dedit stabulário, et ait: Curam illíus habe: et quodcúmque supererogáveris, ego cum redíero, reddam tibi. Quis horum trium vidétur tibi próximus fuísse illi, qui íncidit in latrónes? At lle dixit: Qui fecit misericórdiam in illum. Et ait illi Iesus: Vade, et tu fac simíliter.
Sequência ☩ do Santo Evangelho segundo São Lucas 10:23-37.
Naquele tempo: Jesus disse aos seus discípulos: Bem-aventurados os olhos que vêem o que vós vedes. Pois eu vos digo que muitos profetas e reis quiseram ver as coisas que vocês veem e não viram, e ouvir as coisas que vocês ouvem e não ouviram. E eis que um doutor da lei levantou-se para pôr à prova o Senhor, e disse: Mestre, que devo fazer para obter a vida eterna? Jesus respondeu: O que está escrito na lei? O que você lê aí? E que: Amarás ao Senhor teu Deus de todo o teu coração, de toda a tua alma , de todas as tuas forças, de todo o teu entendimento e ao teu próximo como a ti mesmo. E Jesus: dissestes bem: faça isso e viverás. Mas ele, querendo justificar-se, perguntou a Jesus: E quem é o meu próximo? Então Jesus começou a dizer: Um homem, descendo de Jerusalém para Jericó, encontrou ladrões, que o despojaram e, tendo-o ferido, foram embora, deixando-o meio vivo. Aconteceu então que um padre desceu pelo mesmo caminho: vendo aquele homem que ele faleceu. Da mesma forma, um levita passou e o viu e foi embora. Mas um samaritano, que viajava, aproximou-se dele e, ao vê-lo, teve compaixão dele. Ao se aproximar, fez um curativo nas feridas, derramando-lhes óleo e vinho e, colocando-o em seu próprio corcel, levou-o para uma pousada e cuidou dele. No dia seguinte, tirou dois denários e entregou-os ao estalajadeiro, dizendo: Cuide disso, e o que gastares a mais eu o reembolsarei quando voltar. Qual desses três você acha que era próximo do homem que caiu nas mãos dos ladrões? O doutor respondeu: Aquele que teve compaixão. E Jesus lhe disse: Vai e fazei o mesmo.
Homilia de São Beda Venerável, Sacerdote.
Livro 3 sobre o Evangelho.
" Bem-aventurados não os olhos dos escribas e fariseus que viram apenas o corpo do Senhor, mas bem-aventurados aqueles olhos que podem conhecer os seus mistérios, dos quais se diz: “Tu revelaste estas coisas aos pequeninos” (Mateus 11). :25). Bem-aventurados os olhos destes pequeninos, aos quais o Filho se digna revelar-se e ao Pai. “Abraão desejou ver o dia de Cristo: ele o viu e se alegrou” (João. 8:56). Isaías e Miquéias e muitos outros profetas também viram a glória do Senhor e, por isso, foram chamados de Videntes; mas eles o viram e o saudaram de longe, como num espelho e num enigma.
Os Apóstolos, porém, que desfrutavam da presença do Senhor, e comiam com ele e podiam questioná-lo sobre tudo o que queriam aprender, não precisavam de anjos ou de outras visões para serem instruídos. Aqueles a quem Lucas chama de “muitos profetas e reis” (Lucas 10:24), Mateus chama mais claramente de “profetas e homens justos”. Na verdade, os justos são grandes reis, porque longe de consentirem e sucumbirem ao ímpeto das suas paixões, sabem governá-las e subjugá-las.
E eis que um doutor da lei levantou-se para prová-lo e disse: “Mestre, o que devo fazer para ter a vida eterna?”. Este doutor da lei, que para o provar questiona o Senhor sobre a vida eterna, tomou, parece-me, um pretexto para o fazer nestas palavras do Senhor: "Alegrai-vos, porque os vossos nomes estão escritos nos céus" (Lucas 10:20). Mas com esta mesma traição ele mostra quão verdadeiro era o que o Senhor havia declarado quando disse ao Pai: “Porque escondeste estas coisas aos sábios e entendidos, e as revelaste aos pequeninos” (Lucas 10:21).
CREDO
OFFERTORIUM
Exod 32:11 32:13; 32:14
Precátus est Moyses in conspéctu Dómini, Dei sui, et dixit: Quare, Dómine, irascéris in pópulo tuo? Parce iræ ánimæ tuæ: meménto Abraham, Isaac et Iacob, quibus iurásti dare terram fluéntem lac et mel. Et placátus factus est Dóminus de malignitáte, quam dixit fácere pópulo suo.
Moisés orou na presença do Senhor seu Deus, e disse: Por que, Senhor, você está irado com o seu povo? Acalme a sua ira, lembre-se de Abraão, Isaque e Jacó, a quem você jurou dar a terra que mana leite e mel. E, apaziguado, o Senhor absteve-se dos castigos que havia ameaçado ao seu povo.
SECRETA
Hóstias, quaesumus, Dómine, propítius inténde, quas sacris altáribus exhibémus: ut, nobis indulgéntiam largiéndo, tuo nómini dent honórem.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Ó Senhor, rogamos-te, olhai com favor para as oblações que te apresentamos no altar sagrado, para que possamos obter o teu perdão e dar glória ao teu nome. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.
PRÆFATIO DE SANCTISSIMA TRINITATE
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in unius singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne veræ sempiternǽque Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in maiestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre cotídie, una voce dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.
É verdadeiramente digno e justo, oportuno e salutar que nós, sempre e em toda parte, te demos graças, ó Santo Senhor, Pai Todo-Poderoso, Deus Eterno: que com o teu Filho unigênito e com o Espírito Santo, tu és um só Deus e um só único Senhor, não na singularidade de uma única pessoa, mas na Trindade de uma única substância. Para que aquilo que pela tua revelação acreditamos da tua glória, o mesmo sentimos, sem distinção, do teu Filho e do Espírito Santo. Para que na profissão da verdadeira e eterna Divindade, adoremos: e propriedade nas pessoas e unidade na essência e igualdade na majestade. A quem louvam os Anjos e os Arcanjos, os Querubins e os Serafins, que não cessam de aclamar todos os dias, dizendo a uma só voz: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Eterno! O céu e a terra estão cheios da Tua glória! Hosana nas alturas! Bendito aquele que vem em Nome do Senhor! Hosana nas alturas!
COMMUNIO
Ps 103:13; 103:14-15 De fructu óperum tuórum, Dómine, satiábitur terra: ut edúcas panem de terra, et vinum lætíficet cor hóminis: ut exhílaret fáciem in oleo, et panis cor hóminis confírmet.
Pelo teu poder, enriquece a terra, ó Senhor, para que produza pão e vinho que alegrem o coração do homem: para que tenha óleo para ungir o rosto e pão para sustentar a sua força.
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Vivíficet nos, quaesumus, Dómine, huius participátio sancta mystérii: et páriter nobis expiatiónem tríbuat et múnimen. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Oremos
Ó Senhor, nós te pedimos, que a santa participação neste mistério nos vivifique e, ao mesmo tempo, perdoe-nos e proteja-nos por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho, que é Deus, e vive e reina contigo, em. unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.
Nenhum comentário:
Postar um comentário