3 de fevereiro de 2024

São Brás, Bispo e Mártir.

❤ Paramentos vermelhos. 


Brás, nascido em uma família nobre da Capadócia em Sebaste, na Armênia, no século III, brilhando por todo tipo de virtude,i nomeado bispo de sua cidade como médico que foi, para que a cura das almas ocupasse o lugar da cura. de doenças corporais. Quando ele prestou seu trabalho atento e piedoso em seu ministério episcopal, a violência cruel foi desencadeada pelo tirano Licínio contra os cristãos. 
O Santo Bispo, por inspiração divina, a conselho e exemplo de Cristo, retirou-se para o Monte Argeo, e escondeu-se numa gruta, na qual, dedicando-se à contemplação das coisas divinas, recebia alimentação diária dos mesmos animais, esquecido de sua ferocidade nativa e foi tratado com grande respeito. Lá ele levou uma vida de aposentado por muito tempo, até que foi interceptado por acaso pelos soldados do Diretor Agrícola que ali caçavam, arrastado de lá e levado diante do Diretor, foi por sua ordem, jogado na prisão. 
Mas naquele lugar Brás, acorrentado, libertou das cadeias de diversas doenças muitos doentes, que acorreram ao Santo Bispo por causa da sua fama de santidade. Entre estes havia uma criança que, tendo perdido toda a esperança de salvação por parte dos médicos, devido a um espinho que lhe ficou preso na garganta, estava prestes a dar o último suspiro; através das orações do Santo Bispo a criança recuperou a saúde. Por causa desta cura, a Santa Igreja o reconheceu como “a prerrogativa de curar dores de garganta”. Para isso abençoa duas velas com as quais usa, neste dia, para abençoar a garganta dos fiéis, pedindo a Deus que sejam libertos dos males da garganta e de todos os outros males pelos méritos da paixão deste santo Mártir. Além disso, o Santo Bispo é um dos quatorze santos auxiliares.
O ilustre médico certamente dos corpos e das almas, não através da ciência humana, mas através da ciência divina, com remédios não obtidos pela natureza, mas adquiridos pela graça de Cristo, restaurou os sofredores à sua saúde anterior e foi famoso por todo tipo de milagres. Na verdade, ele renovou os milagres de Cristo andando sobre as águas e de Elias multiplicando os alimentos para a viúva de Sarepta.
O Santo Bispo, levado duas vezes perante o Diretor, já que nem as lisonjas nem as ameaças conseguiram induzi-lo ao sacrifício aos ídolos, foi atormentado pelos mais atrozes tormentos por ordem do mesmo cruel Diretor, foi espancado com varas duras, torcido de pé, despedaçado por pentes de ferro e submetido a outras torturas altamente refinadas. Mas a sua fé certamente poderia ser testada, mas não derrotada. Embora o corpo estivesse dilacerado, a alma quebrada resistiu. Além disso, tendo sido lançado num lago, fez o sinal da cruz e caminhou sobre as águas, convidando os pagãos a caminharem também sobre elas se confiassem nos seus ídolos: entraram e afogaram-se, enquanto um espírito bendito apareceu ao Santo que o louvou: “Ó alma iluminada pelo Senhor, ó Pontífice, amigo de Deus, sai desta água para receber a coroa da glória imortal”. Na verdade, o confuso e furioso Agrícola mandou decapitá-lo. Alcançou a palma do martírio em 3 de fevereiro de 316. Com ele, também foram decapitadas duas crianças e algumas mulheres que se haviam exposto para coletar seu sangue. 
O corpo de São Brás foi sepultado na catedral de Sebaste. Em 732, uma parte dos seus restos mortais, colocados numa urna de mármore, foram enviados para Roma. Uma tempestade interrompeu a navegação na costa lucana de Maratea (Potenza), onde os fiéis acolheram a urna contendo as relíquias – o “ baú sagrado ” e outras partes do corpo – e a preservaram na Basílica de Maratea, no Monte São Brás. A capela com as relíquias foi então colocada sob a proteção da Cúria Real pelo rei Filipe IV de Habsburgo, com carta régia datada de 23 de dezembro de 1629, desde então é popularmente conhecida como Capela Real.
Participamos com São Brás nos sofrimentos do Redentor, para podermos participar com ele no seu triunfo (Epístola). O Cântico dos Três Jovens na Fornalha de Babilónia convida todas as obras de Deus e de modo especial os sacerdotes a louvarem a Deus: assim fez o Santo cuja festa celebramos. 

INTROITUS
Dan 3:84; 3:87. Sacerdótes Dei, benedícite Dóminum: sancti et húmiles corde, laudáte Deum. Dan 3:57. Benedícite, ómnia ópera Dómini, Dómino: laudáte et superexaltáte eum in saecula. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. ℞. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in saecula saeculórum. Amen. Sacerdótes Dei, benedícite Dóminum: sancti et húmiles corde, laudáte Deum.

Daniel 3:84; 3:87. Sacerdotes de Deus, bendizei o Senhor; louvai-o, ó santos e humildes de coração. Daniel 3:57. Bendizei ao Senhor todas as obras de Deus: louvai-o e exaltai-o para sempre. ℣ . Glória ao Pai e ao Filho e ao Espírito Santo. ℞ . Como era no princípio e agora e para todo o sempre. Amém. Sacerdotes de Deus, bendizei o Senhor; louvai-o, ó santos e humildes de coração.

Gloria

ORATIO
Deus, qui nos beáti Blásii Mártyris tui atque Pontíficis ánnua solemnitáte laetíficas: concéde propítius; ut, cujus natalítia cólimus, de ejúsdem étiam protectióne gaudeámus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Ó Deus, que nos alegras com a solenidade anual do Beato Brás, Vosso mártir e bispo: concede-nos a graça de desfrutar do seu patrocínio enquanto celebramos o seu aniversário. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém. 

A Santa Igreja atribui ao Santo cuja festa se celebra os mesmos sentimentos de São Paulo, que bendisse a Deus pelas grandes consolações que lhe foram dadas no meio das suas tribulações e disse estar feliz por poder, por sua vez, consolar aqueles quem sofrem. 

LECTIO
Léctio Epístolae Beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios.
2Cor 1:3-7.
Fratres: Benedíctus Deus et Pater Dómini nostri Jesu Christi, Pater misericordiárum, et Deus totíus consolatiónis, qui consolátur nos in omni tribulatióne nostra: ut póssimus et ipsi consolári eos, qui in omni pressúra sunt, per exhortatiónem, qua exhortámur et ipsi a Deo. Quóniam sicut abúndant passiónes Christi in nobis: ita et per Christum abúndat consolátio nostra. Sive autem tribulámur pro vestra exhortatióne et salúte, sive consolámur pro vestra consolatióne, sive exhortámur pro vestra exhortatióne et salúte, quae operátur tolerántiam earúndem passiónum, quas et nos pátimur: ut spes nostra firma sit pro vobis: sciéntes, quod, sicut sócii passiónum estis, sic éritis et consolatiónis: in Christo Jesu, Dómino nostro.

Leitura da Epístola do Beato Paulo Apóstolo aos Coríntios.
2Cor 1:3-7.
Irmãos: Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o doador de todas as misericórdias e o Deus de toda consolação. Ele nos consola em todas as nossas tribulações, para que, através da consolação que nós mesmos recebemos de Deus, possamos consolar também os outros, em qualquer dificuldade em que se encontrem. Porque assim como abundam em nós as dores que nos tornam semelhantes a Cristo, assim também abunda nEle a nossa consolação. Mas se estamos perturbados, é para sua consolação e salvação; se somos consolados, é para vossa consolação; se somos encorajados, é pela sua exortação e pela sua saúde, que o faz suportar com paciência os mesmos sofrimentos que nós sofremos. Assim, a esperança que temos de vocês é certa, porque sabemos que assim como vocês são companheiros no sofrimento, também serão companheiros na consolação em Cristo Jesus, nosso Senhor.

GRADUALE
Ps 8:6-7. Glória et honóre coronásti eum. ℣. Et constituísti eum super ópera mánuum tuárum, Dómine.

Salmo 8:6-7. Vós o coroaste com glória e honra. ℣ . E tu o designaste sobre as obras das tuas mãos, ó Senhor.

TRACTUS
Ps 111:1-3. Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. ℣. Potens in terra erit semen ejus: generátio rectórum benedicétur. ℣. Glória et divítiae in domo ejus: et justítia ejus manet in saeculum saeculi.

Sal 111:1-3. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor: ele tem grande prazer nos seus mandamentos. ℣ . Sua linhagem será poderosa na terra: os descendentes dos justos serão abençoados. ℣ . Na sua casa glória e riqueza: a sua justiça permanece para todo o sempre. 

Quem quiser salvar a vida do corpo aqui na terra, ao negar a sua fé, perderá a vida eterna. E quem souber perder a vida do seu corpo aceitando o martírio, em vez de ofender a Deus, salvará a vida da sua alma. Isto vale mais do que qualquer bem terreno e, se for perdido, nenhum resgate valerá a pena comprá-lo de volta. No dia do julgamento, Deus recompensará aqueles que sofreram por Ele.

EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Matthaeum.
Matt 16:24-27.
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Si quis vult post me veníre, ábneget semetípsum, et tollat crucem suam, et sequátur me. Qui enim voluerit ánimam suam salvam fácere, perdet eam: qui autem perdíderit ánimam suam propter me, invéniet eam. Quid enim prodest hómini, si mundum univérsum lucrétur, ánimae vero suae detriméntum patiátur? Aut quam dabit homo commutatiónem pro ánima sua? Fílius enim hóminis ventúrus est in glória Patris sui cum Angelis suis: et tunc reddet unicuíque secúndum ópera ejus.

Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo Mateus.
Mateus 16:24-27.
Naquele tempo, Jesus disse aos seus discípulos: Quem quiser vir após mim, negue-se a si mesmo, tome a sua cruz e siga-me. Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; e quem perder a vida por amor a mim a encontrará. Pois que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e depois perder a sua alma? Ou o que dará o homem em troca da sua alma? Porque o Filho do homem virá na glória de seu Pai com os seus anjos, e então retribuirá a cada um segundo o seu trabalho.

OFFERTORIUM
Ps 88:21-22. Invéni David servum meum, óleo sancto meo unxi eum: manus enim mea auxiliábitur ei, et bráchium meum confortábit eum.

Sal 88:21-22. Encontrei Davi, meu servo; eu o consagrei com meu óleo sagrado; para que minha mão esteja sempre com ele, e meu braço lhe dê força.

SECRETA
Múnera tibi, Dómine, dicáta sanctífica: et, intercedénte beáto Blásio Mártyre tuo atque Pontífice, per éadem nos placátus inténde. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen

Santifica, Senhor, os dons que te são consagrados: e por esses mesmos dons, intercedendo junto ao bem-aventurado Biagio, teu mártir e bispo, olha para nós com clemência. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

PRAEFATIO COMMUNIS
Vere dignum et justum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias agere: Dómine sancte, Pater omnípotens, aetérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Coeli coelorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.

É verdadeiramente bom e justo, nosso dever e fonte de salvação, dar graças sempre e em toda parte a Ti, Senhor, Pai santo, Deus todo-poderoso e eterno, por meio de Cristo nosso Senhor. Através dele os Anjos louvam a tua glória, as Dominações te adoram, os Poderes te veneram com tremor. Os Céus, os Espíritos celestes e os Serafins Te cantam louvores, unidos em eterna exultação. Ao seu cântico concede, ó Senhor, que as nossas humildes vozes se juntem ao hino de louvor: Santo, Santo, Santo o Senhor Deus dos Exércitos. Os céus e a terra estão cheios da sua glória. Hosana nas alturas. Bem-aventurado aquele que vem em nome do Senhor. Hosana nas alturas.

COMMUNIO
Ps 20:4. Posuísti, Dómine, in cápite ejus corónam de lápide pretióso.

Salmo 20:4. Ó Senhor, colocaste uma coroa de pedras preciosas em sua cabeça.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Haec nos commúnio, Dómine, purget a crímine: et, intercedénte beáto Blásio Mártyre tuo atque Pontífice, coeléstis remédii fáciat esse consórtes. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos
Esta comunhão purifica-nos da culpa, ó Senhor, e pela intercessão do bem-aventurado Biagio, vosso mártir e bispo, torna-nos perpetuamente participantes do remédio celestial. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

PUBLICAÇÕES RECENTES