28 de agosto de 2024

SANTO AGOSTINHO DE HIPONA BISPO, CONFESSOR E DOUTOR DA IGREJA

Padroeiro Menor da Arquidiocese de Nápoles 
🤍 Paramentos brancos. 

Aurélio Agostinho, nascido em 13 de novembro de 354 em Tagaste, na África, numa família notável, desde muito jovem superou em muito os seus companheiros em termos de inteligência, e logo os superou a todos com o seu conhecimento. Sua mãe, Santa Mônica, desde cedo o ensinou a rezar. Depois de ter gostado das aulas, logo se entregou aos mais graves transtornos. Quando adolescente, enquanto estava em Cartago, caiu na heresia dos maniqueístas. Cartago, não oferecendo um teatro suficientemente grande para o seu gênio, partiu para Roma em 383, de onde foi enviado para ensinar retórica em Milão, onde se tornou ouvinte assíduo do bispo Santo Ambrósio. «As minhas iniqüidades, declara Agostinho, são como a bola de neve que cresce cada vez mais à medida que é rolada». A desolada mãe voltou-se para Deus com orações incessantes, acompanhadas de lágrimas, e seguiu o filho. Santo Ambrósio acolheu Agostinho com bondade e iluminou-o nas verdades cristãs. Um dia, por inspiração do céu, Agostinho abriu as cartas de São Paulo e leu: «Não se deixem corromper pelos vícios e pela impureza; mas revesti-vos de nosso Senhor Jesus Cristo”. Imediatamente cessaram as hesitações e ele recebeu o batismo do santo bispo Ambrósio na véspera da Páscoa de 387, aos trinta e três anos.
Sete meses depois desta grande fortuna, quando estava prestes a embarcar em Óstia, Santa Mônica morreu dizendo ao filho “que se lembrasse dela no altar do Senhor”. Regressando à sua terra natal em agosto de 388, aliando as práticas religiosas a uma grande pureza de vida, Valério, bispo de Hipona de eminente santidade, ordenou-o sacerdote em 391. Celebrou o Santo Sacrifício pela sua mãe: «Senhor, dizia muitas vezes: tenha pena de minha mãe; ela era boa, ela perdoava facilmente, perdoe suas falhas." Durante o seu ministério, foi então que constituiu uma família religiosa, com a qual partilhou a vida e as ocupações comuns, e à qual instruiu com o máximo cuidado na doutrina e no tipo de vida apostólica. Mas à medida que a heresia dos maniqueístas se tornou poderosa, ele começou a atacá-la energicamente e silenciou o heresiarca Fortunato.
Valério, movido por esta piedade de Agostinho, tomou-o como seu coadjutor no ofício episcopal. Nomeado Bispo de Hipona aos quarenta e um anos, em 395, a partir desse momento iniciou a vida comum com o seu clero. Esta comunidade dotou numerosas igrejas de bispos e padres, e foi assim que a Instituição de Santo Agostinho se espalhou gradualmente por toda a África, e mais especialmente na Gália. A Regra de Santo Agostinho, que o torna um dos quatro fundadores de ordens religiosas, é retirada da epístola 211, que escreveu a algumas religiosas e que mais tarde foi adoptada aos homens(1). Ninguém foi mais humilde mais regulamentado que ele. Sua cama e seu vestido são simples; a sua mesa, comum e sempre temperada quer com leituras sagradas, quer com diversões piedosas. A sua liberalidade para com os pobres era tal que, não tendo mais nada disponível, mandou partir os vasos sagrados para ajudar na sua miséria. Evitava relacionamentos e convívios com mulheres, sem excluir sequer as irmãs e a filha do irmão, costumando dizer que, embora os parentes femininos não levantem suspeitas, poderiam, no entanto, levantar suspeitas entre aqueles que os iriam visitar. Ele nunca parou de pregar a palavra de Deus, a menos que fosse forçado por uma doença grave. Combateu os hereges sem quartel e com a palavra e a escrita, não permitindo que se estabelecessem em parte alguma, e também libertou a África em grande parte dos erros dos maniqueístas, dos donatistas, dos pelagianos e de outros hereges. 
Ele escreveu tanto e com tanta piedade, profundidade e eloqüência que fez brilhar a doutrina cristã. E ele foi seguido principalmente por aqueles que então aplicaram método e raciocínio ao ensino teológico. Enquanto os vândalos devastavam a África e sitiavam Hipona durante três meses, ele foi atingido por uma febre. Percebendo então que estava perto de abandonar esta vida, tendo colocado diante de si os Salmos de David relativos à penitência, leu-os com lágrimas abundantes. E repetia muitas vezes que ninguém, mesmo que não tivesse consciência de qualquer culpa, deveria arriscar-se a deixar esta vida. Portanto, em pleno sentimento, absorto na oração, rodeado dos irmãos, a quem exortava à caridade, à piedade e a todas as virtudes, foi para o céu no dia 28 de agosto de 430. Viveu setenta e seis anos, dos quais trinta e seis no episcopado. Suas relíquias, primeiro transportadas de sua cidade para a Sardenha por medo dos bárbaros, e depois em 718 resgatadas por um grande preço por Liutprand, rei dos lombardos, transferidas para Pavia, foram honrosamente colocadas ali na basílica de San Pietro in Ciel d 'Oro.

(1) Da comunidade de Tagaste derivam duas ordens religiosas: os Cónegos Regulares de Santo Agostinho e os próprios sacerdotes agostinianos ou Eremitas de Santo Agostinho; Antes da era napoleônica, os agostinianos estavam muito difundidos na Itália, França e Espanha e possuíam numerosos conventos.

Das «Confissões» de Santo Agostinho, bispo.
(Lib. 7, 10, 18; 10, 27; CSEL 33, 157-163.255)
Verdade eterna e verdadeira caridade e querida eternidade!
"Estimulado a voltar a mim mesmo, sob sua orientação, entrei na intimidade do meu coração, e pude fazê-lo porque vós tornaste minha ajuda (ver Sal. 29:11). Entrei e vi com o olho da minha alma, seja lá o que fosse, uma luz inalterável acima do meu olhar interior e acima da minha inteligência. Não foi uma luz terrena e visível que brilha diante do olhar de cada homem. Na verdade, pouco ainda diria se dissesse que é apenas uma luz mais forte que a comum, ou mesmo tão intensa a ponto de penetrar tudo. Era outra luz, muito diferente de todas as luzes do mundo criado. Não estava acima da minha inteligência quase como o óleo que flutua na água, nem como o céu que se estende acima da terra, mas uma luz superior. Foi a luz que me criou. E se eu estava sob isso, foi porque fui criado por ele. Quem conhece a verdade conhece esta luz.
Ó verdade eterna e verdadeira caridade e querida eternidade! Você é meu Deus, suspiro por você dia e noite. Assim que te conheci você me levantou para que eu pudesse ver o que havia para ver e o que eu nunca teria conseguido ver sozinho. Você ofuscou a fraqueza da minha visão, brilhando poderosamente dentro de mim. Tremi de amor e terror. Me encontrei longe, como se estivesse em uma terra estrangeira, onde parecia ouvir sua voz lá de cim que disse: «Eu sou o alimento dos fortes, cresça e você me terá. Você não me transformará em você, como o alimento do corpo, mas será transformado em mim”.
Eu estava procurando uma maneira de ganhar força suficiente para desfrutar de você, e não consegui encontrá-la até que abracei o “Mediador entre Deus e os homens, o Homem Cristo Jesus” (1 Timóteo 2:5), “que está acima”. tudo, Deus bendito para sempre” (Romanos 9:5). Ele me chamou e disse: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida” (João. 14:6); e ele uniu ao meu ser aquele alimento, que eu não conseguia ingerir, pois “o Verbo se fez carne” (João 1:14).
Assim, a sua Sabedoria, através da qual você criou tudo, tornou-se alimento para as nossas fraquezas quando crianças.
Tarde te amei, beleza tão antiga e tão nova, tarde te amei. E eis que você estava dentro de mim e eu estava fora e lá estava eu ​​te procurando. E eu, feio, ataquei as coisas lindas que você criou. Você estava comigo e eu não estava com você. Aquelas criaturas me afastaram de você, que se não estivessem em você nem existiriam. Você me ligou, gritou, quebrou minha surdez. Você me deslumbrou, me atingiu e finalmente curou minha cegueira. Você soprou seu perfume em mim e eu respirei, e agora sinto falta de ti. Eu provei-te e agora estou com fome e sede de ti. Tocaste-me e agora ardo de desejo de alcançar sua paz."

Comemoração de São Hermes, mártir

O Martirológio Romano recorda: «Assim também em Roma o aniversário de São Hermes, homem ilustre, que (como lemos nos Atos do Beato Alexandre Papa), primeiro colocado na prisão, depois junto com muitos outros mortos à espada, cumpriu o martírio sob o juiz Aureliano (28 de agosto de 120)". Foi sepultado no cemitério de Bassilla, na Via Salaria Antica. 

PROPRIUM MISSAE

INTROITUS
Eccli 15:5.- In médio Ecclésiæ apéruit os eius: et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus: stolam glóriæ índuit eum. ~~ Ps 91:2. - Bonum est confitéri Dómino: et psállere nómini tuo, Altíssime. ~~ Glória ~~ In médio Ecclésiæ apéruit os eius: et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus: stolam glóriæ índuit eum

Ecle 15:5. - Deus abriu a boca no meio da assembleia, encheu-o do espírito de sabedoria e inteligência; ele o cobriu com o manto da glória. ~~ Salmo 91:2 . - É bom cantar a glória ao Senhor: e louvar, Altíssimo, o teu Nome. ~~ Glória ~~ Deus abriu a boca no meio da assembleia, encheu-o do espírito de sabedoria e inteligência; ele o cobriu com o manto da glória.   

GLORIA

ORATIO
Orémus.
Adésto supplicatiónibus nostris, omnípotens Deus: et, quibus fidúciam sperándæ pietátis indúlges, intercedénte beáto Augustíno Confessóre tuo atque Pontífice, consuétae misericórdiæ tríbue benígnus efféctum.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos
Senhor Deus todo-poderoso, ouve as nossas orações, e a nós, em quem inspiraste confiança para obter misericórdia, por intercessão do teu bendito confessor e bispo Agostinho, concede benignamente o efeito da tua habitual misericórdia. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

Orémus.
Pro S. Hermete Martyre
Deus, qui beátum Hermétem Mártyrem tuum virtúte constántiæ in passióne roborásti: ex eius nobis imitatióne tríbue; pro amóre tuo próspera mundi despícere, et nulla eius advérsa formidáre.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos
Ó Deus, que fortaleceste o bem-aventurado mártir Hermes em seus tormentos com a virtude da constância; concede-nos desprezar, à sua imitação e por teu amor, a prosperidade do mundo e não temer nenhuma adversidade. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

LECTIO
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Timótheum 2 Tim 4:1-8
Caríssime: Testíficor coram Deo, et Iesu Christo, qui iudicatúrus est vivos et mórtuos, per advéntum ipsíus et regnum eius: praedica verbum, insta opportúne, importúne: árgue, óbsecra, íncrepa in omni patiéntia, et doctrína. Erit enim tempus, cum sanam doctrínam non sustinébunt, sed ad sua desidéria coacervábunt sibi magístros, pruriéntes áuribus, et a veritáte quidem audítum avértent, ad tábulas autem converténtur. Tu vero vígila, in ómnibus labóra, opus fac Evangelístæ, ministérium tuum ímpie. Sóbrius esto. Ego enim iam delibor, et tempus resolutiónis meæ instat. Bonum certámen certávi, cursum consummávi, fidem servávi. In relíquo repósita est mihi coróna iustítiæ, quam reddet mihi Dóminus in illa die, iustus iudex: non solum autem mihi, sed et iis, qui díligunt advéntum eius.

Leitura da Epístola de São Paulo Apóstolo a Timóteo 2 Tim 4:1-8.
Caríssimos: Conjuro-vos diante de Deus e de Jesus Cristo, que há de vir julgar os vivos e os mortos, pela sua vinda e pelo seu reino: pregue a Palavra, insista a tempo e fora de tempo. Repreender, exortar, repreender com ensino paciente; porque chegará o tempo em que as pessoas não serão capazes de tolerar a sã doutrina, mas de se entregarem à sua paixão e desejo pela novidade, será criada uma multidão de professores e, para não ouvirem a verdade, seguirão os contos de fadas. Mas vigie todas as coisas, suporte as aflições, desempenhe o ofício de pregar o evangelho, cumpra o seu ministério e seja temperante. Quanto a mim, meu sangue está prestes a ser derramado como uma libação, e o tempo de minha libertação do corpo está próximo. Combati o bom combate, guardei a fé. Resta-me apenas receber a coroa da justiça, que o Senhor, justo juiz, me dará naquele dia; e não só para mim, mas também para aqueles que desejam a sua vinda..

GRADUALE
Ps 36:30-31
Os iusti meditábitur sapiéntiam, et lingua eius loquétur iudícium.
V. Lex Dei eius in corde ipsíus: et non supplantabúntur gressus eius.

A boca do justo expressa sabedoria e sua língua profere julgamento.
V. Ele tem a lei do seu Deus em seu coração e seus passos não são hesitantes.

ALLELUIA
Allelúia, allelúia
Ps 88:21
Invéni David servum meum, óleo sancto meo unxi eum. Allelúia.

Aleluia, aleluia.
Encontrei Davi, meu servo; Eu o ungi com meu óleo sagrado. Aleluia

EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Matthaeum 5:13-19.
In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Vos estis sal terræ. Quod si sal evanúerit, in quo saliétur? Ad níhilum valet ultra, nisi ut mittatur foras, et conculcétur ab homínibus. Vos estis lux mundi. Non potest cívitas abscóndi supra montem pósita. Neque accéndunt lucérnam, et ponunt eam sub módio, sed super candelábrum, ut lúceat ómnibus qui in domo sunt. Sic lúceat lux vestra coram homínibus, ut videant ópera vestra bona, et gloríficent Patrem vestrum, qui in coelis est. Nolíte putare, quóniam veni sólvere legem aut prophétas: non veni sólvere, sed adimplére. Amen, quippe dico vobis, donec tránseat coelum et terra, iota unum aut unus apex non praeteríbit a lege, donec ómnia fiant. Qui ergo solvent unum de mandátis istis mínimis, et docúerit sic hómines, mínimus vocábitur in regno coelórum: qui autem fécerit et docúerit, hic magnus vocábitur in regno coelórum.

Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo São Mateus 5:13-19.
Naquele momento, Jesus disse aos seus discípulos: «Vós sois o sal da terra. E se o sal perder as suas virtudes, como será reativado? Não é melhor do que ser jogado fora e pisoteado pelas pessoas. Você é a luz do mundo. Uma cidade situada numa montanha não pode permanecer escondida. Nem se acende a candeia para colocá-la debaixo do alqueire, mas sim no castiçal, para que ilumine os que estão na casa. Portanto, deixe a sua luz brilhar diante dos homens, para que vejam as suas boas obras e glorifiquem o seu Pai que está nos céus. Não pensem que vim para revogar a Lei ou os Profetas, mas para completar. Em verdade vos digo que até que o céu e a terra passem, nem um só iota ou um só til da Lei passará, até que tudo seja cumprido. Quem, portanto, violar um dos menores destes mandamentos e ensinar isso aos homens, será o menor no reino dos céus; mas aquele que trabalha e ensina será considerado grande no reino dos céus”.

Homilia de Santo Agostinho, bispo.
Livro 1 sobre o Sermão da Montanha do Senhor. 
"O Senhor mostra-nos que devemos julgar como insensatos aqueles que, procurando a abundância dos bens temporais ou temendo ser privados deles, perdem os eternos, que os homens não podem dar nem tirar. «Agora, se o sal perder o sabor, com que será salgado?» (Mateus 5:13). Isto é, se você, que deve de certa forma temperar o povo, por medo das perseguições temporais, perderá o reino dos céus: quem serão os homens que poderão afastá-lo do erro, já que Deus o escolheu para remover outros do erro?
Portanto, o sal insípido não serve mais “para nada, exceto para ser jogado fora e esmagado pelos homens” (Mateus 5:13). Portanto, aquele que sofre perseguição não é pisoteado pelos homens, mas aquele que se torna estúpido por medo da perseguição. Pois ninguém, exceto um inferior, pode ser pisoteado; mas não é inferior aquele que, embora sofra muito na terra no corpo, ainda assim com o coração habita no céu.
“Vós sois a luz do mundo” (Mateus 5:14). Como acima ele disse “o sal da terra” (Mateus 5:13), agora ele diz “a luz do mundo”. Ora, por esta terra, de que falamos acima, não devemos nos referir àqueles que pisamos com nossos pés corporais, mas sim aos homens que vivem na terra, ou mesmo aos pecadores, para ressuscitá-los com o tempero da sabedoria e para destruir suas inclinações perversas, o Senhor enviou o sal apostólico ao mundo. E aqui o mundo deve ser entendido não como o céu e a terra, mas como os homens que estão no mundo ou amam o mundo, e aos quais os Apóstolos têm a missão de iluminar. “Uma cidade situada sobre um monte não pode ficar escondida” (Mt 5,14): isto é, fundada sobre uma grande e distinta justiça, significada também no mesmo monte, sobre o qual o Senhor se encontra falando.

CREDO

OFFERTORIUM
Ps 91:13
Iustus ut palma florébit: sicut cedrus, quæ in Líbano est, multiplicábitur.

O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.

SECRETA
Sancti Augustíni Pontíficis tui atque Doctóris nobis, Dómine, pia non desit orátio: quæ et múnera nostra concíliet; et tuam nobis indulgéntiam semper obtíneat.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Ó Senhor, que nunca nos falte a piedosa intercessão do bem-aventurado Agostinho, bispo e doutor, que vos agrade as nossas dádivas e obtenha sempre para nós a vossa indulgência. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém

Pro S. Hermete Martyre
Sacrifícium tibi, Dómine, laudis offérimus in tuórum commemoratióne Sanctórum: da, quǽsumus; ut, quod illis cóntulit glóriam, nobis prosit ad salútem.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oferecemos-te, Senhor, este sacrifício de louvor em memória dos teus santos; deixe que aquilo que lhes trouxe glória seja a nossa salvação. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

COMMUNIO
Luc 12:42
Fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in témpore trítici mensúram.

Fiel e sábio é o servo que o Senhor colocou como encarregado de sua casa: para que na hora certa dê o alimento que todos merecem.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Ut nobis, Dómine, tua sacrifícia dent salútem: beátus Augustínus Póntifex tuus et Doctor egrégius, quaesumus, precátor accédat. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos
Intercede por nós, Senhor, o bem-aventurado Agostinho, bispo e excelente médico, para que o teu sacrifício nos traga a salvação. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

Orémus.
Pro S. Hermete Martyre
Repleti, Dómine, benedictióne coelésti, quǽsumus cleméntiam tuam: ut, intercedénte beáto Herméte Mártyre tuo, quæ humíliter gérimus, salúbriter sentiámus.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos
Ó Senhor, revigorado pela bênção celestial, oramos por sua misericórdia; pela intercessão do teu beato mártir Hermes, sentimos o efeito do mistério consumado. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém

Nenhum comentário:

Postar um comentário

PUBLICAÇÕES RECENTES