In Dedicatione Sancti Michælis Archangelis
Dupla de primeira classe.Paramentos brancos.
O dia 29 de setembro já foi consagrado a todos os anjos (Introito, Oração, Gradual, Communio); depois, o dia festivo de hoje foi tomado para comemorar a Dedicação ao Arcanjo Miguel de uma Igreja que agora desapareceu e ficava na Salaria, em Roma. A missa usada para a ocasião foi a do 18º domingo após Pentecostes e se refere à dedicação da Igreja. A atual é de data mais recente.
O nome de Miguel (מיכאל) significa em hebraico: “Quem como Deus?” E nos lembra da luta que eclodiu no céu entre “o Arcanjo de Deus, que mereceu ser colocado à frente da milícia celestial” (orações para a recomendação da alma) fiel a Deus, e Lúcifer, o prevaricador, com os outros anjos rebeldes. Tendo caído no poder de Satanás por meio do pecado, cabe a São Miguel continuar a luta para nos libertar (Aleluia e Oração após a Missa). Ele venceu o orgulho de Satanás e obteve a humildade para nós. Três funções são atribuídas a ele:
1) Ele guia as almas ao tribunal de Cristo, de fato, quando um cristão deixa este mundo, reza-se para que o porta-estandarte São Miguel o conduza ao céu (Ofertório da Missa de Réquiem), por isso ele é frequentemente representado com a balança da justiça divina, onde as almas são pesadas;
2) Ele defende a Santa Igreja e o povo cristão, de fato, como o anjo protetor da sinagoga, São Miguel também é o protetor da Santa Igreja que a sucedeu;
3) Preside o culto de adoração que é prestado ao Altíssimo, pois oferece à Santíssima Trindade as orações da Igreja Militante e da Igreja Triunfante (Santos), simbolizadas pelo incenso cuja fumaça sobe ao céu (Ofertório - Bênção do incenso).
O nome do Arcanjo é encontrado no Confiteor após o de Maria Santíssima, que é a Rainha dos Anjos. A liturgia atribui a ele a revelação do futuro feita a São João em seu Apocalipse (Epístola).
São Miguel Arcanjo em um discurso do Papa Pio XII:
"A sombra benéfica do Castel Sant'Angelo se estende muito além das fronteiras da Urbe. São Miguel, poderoso para socorrer o mundo inteiro, parece, no entanto, conceder proteção especial aos filhos de nossa querida Itália. [...] Sem dúvida, a Igreja tem certeza de que os poderes do inferno não prevalecerão contra ela (Mt 16,18); mas também que, especialmente para a preservação da vida cristã em indivíduos e em países individuais, ela deve implorar a ajuda divina e que Deus tem anjos como seus ministros (Os 103,4). Portanto, todas as manhãs, no final da Santa Missa, o padre reza junto com os fiéis: “São Miguel Arcanjo, defendei-nos na batalha; repeli para o inferno Satanás e os outros espíritos malignos que vagueiam pelo mundo para a perda de almas!” Raramente esse apelo pareceu mais urgente do que agora."
Comemoração do Décimo Nono Domingo depois de Pentecostes.
A liturgia faz com que a história de Ester seja lida no Ofício Divino por volta dessa época (Quinto Domingo de Setembro). Assuero, rei de Susa, na Pérsia, havia escolhido Ester, sobrinha de Mardoqueu, como sua primeira rainha. Aman, o mordomo do palácio, observando que Mardoqueu se recusava a dobrar os joelhos diante dele, ficou furioso e, ao saber que ele era judeu, jurou exterminar com ele todos os de sua raça. Em seguida, acusou o rei dos estrangeiros que haviam se estabelecido em todas as cidades de seu reino e obteve ordens para matar todos eles. Quando Mardoqueu ouviu isso, queixou-se, e houve grande lamentação entre todos os israelitas. Mardoqueu, então, disse a Ester que ela deveria informar ao rei o que Aman estava tramando, mesmo correndo o risco de sua própria vida. “Se Deus te fez rainha, não foi por antecipação de tais dias?” Ester jejuou três dias com suas servas e, no terceiro dia, vestida com seus trajes reais, apresentou-se diante do rei e pediu-lhe que participasse de um banquete com ele e Aman. O rei consentiu. E durante esse banquete, Ester disse ao rei: “Estamos destinados, eu e meu povo, a ser oprimidos e exterminados”.
Assuero, sabendo que Ester era judia e que Mardoqueu era seu tio, perguntou-lhe: “Quem é aquele que se atreve a fazer isso?” Ester respondeu: “Nosso adversário e inimigo é esse cruel Aman”. O rei, irritado com seu ministro, levantou-se e ordenou que Aman fosse enforcado na forca que ele mesmo havia preparado para Mardoqueu. E a ordem foi cumprida imediatamente, enquanto o decreto contra os judeus foi revogado. Ester havia salvado seu povo, e Mardoqueu tornou-se naquele mesmo dia o ministro favorito do rei e saiu do palácio vestindo o manto real azul e branco, uma grande coroa de ouro e um manto de púrpura, e em seu dedo o anel real”. - O relato bíblico nos mostra como Deus cuida de seu povo e o preserva em vista do Messias prometido. “Eu sou a salvação do povo, diz o Senhor, em qualquer tribulação que me invocarem, eu os ouvirei e serei o seu Senhor” (Introito). “Quando ando na desolação, Tu me dás vida, Senhor. Acima dos meus inimigos, inflamados de ira, estendeis a vossa mão e a vossa destra assegura a minha salvação” (Ofertório). O Salmo da Comunhão fala do homem justo que é oprimido pela aflição e que Deus não abandona; o Salmo do Gradual nos mostra como, respondendo ao chamado daqueles que esperam Nele, Deus faz com que os pecadores caiam em suas próprias redes; o Salmo do Aleluia canta todas as maravilhas que o Senhor fez para libertar Seu povo. Tudo isso é um retrato do que Deus nunca deixa de fazer por sua Igreja e do que ele fará de maneira especial no fim do mundo. Aman, a quem o rei condenou no banquete na casa de Ester, é como o homem que entrou na festa de casamento de que fala o Evangelho, e a quem o rei lançou nas trevas exteriores, porque não tinha a veste nupcial, ou seja, “porque não estava revestido do novo homem, criado à semelhança de Deus, em verdadeira justiça e santidade, por não ter deixado a mentira e os sentimentos de ira que guardava no coração para com o próximo” (Epístola). É assim que Deus tratará todos aqueles que, embora pertencendo ao corpo da Igreja por sua fé, entraram na sala do banquete sem estarem vestidos, diz Santo Agostinho, com o manto da caridade. Não sendo vivificados pela graça santificante, eles não pertencem à alma do Corpo Místico de Cristo.
“Renunciando à falsidade, diz São Paulo, fale cada um de vocês segundo a verdade com o seu próximo, pois somos membros uns dos outros. Que o sol não se ponha sobre sua ira” (Epístola). E aqueles que não cumpriram esse preceito serão lançados pelo juiz supremo nos tormentos do inferno, assim como os judeus que recusaram o convite para a festa de casamento do filho do rei, ou seja, de Jesus Cristo com sua noiva, que é a Igreja (Terceira Noite), e que mataram os profetas e apóstolos que lhes trouxeram esse convite. - Assuero, enfurecido, mandou enforcar Aman. O Evangelho também nos diz que o rei, furioso, enviou exércitos para exterminar aqueles assassinos e queimou a cidade. Mais de um milhão de judeus morreram no cerco a Jerusalém por Tito, general do exército romano, a cidade foi destruída e o templo incendiado. O infiel Aman foi substituído por Mordecai; os convidados do casamento foram substituídos por aqueles que os servos encontraram na encruzilhada. Os gentios tomaram o lugar dos judeus e para eles se voltaram os apóstolos, cheios do Espírito Santo, no Dia de Pentecostes. E no Juízo Final, que os últimos domingos do ano anunciam, essas penalidades serão definitivas. Os eleitos participarão das bodas, e os condenados serão mergulhados nas trevas exteriores e nas chamas vingativas, onde haverá choro e ranger de dentes.
“Renunciando à falsidade, diz São Paulo, fale cada um de vocês segundo a verdade com o seu próximo, pois somos membros uns dos outros. Que o sol não se ponha sobre sua ira” (Epístola). E aqueles que não cumpriram esse preceito serão lançados pelo juiz supremo nos tormentos do inferno, assim como os judeus que recusaram o convite para a festa de casamento do filho do rei, ou seja, de Jesus Cristo com sua noiva, que é a Igreja (Terceira Noite), e que mataram os profetas e apóstolos que lhes trouxeram esse convite. - Assuero, enfurecido, mandou enforcar Aman. O Evangelho também nos diz que o rei, furioso, enviou exércitos para exterminar aqueles assassinos e queimou a cidade. Mais de um milhão de judeus morreram no cerco a Jerusalém por Tito, general do exército romano, a cidade foi destruída e o templo incendiado. O infiel Aman foi substituído por Mordecai; os convidados do casamento foram substituídos por aqueles que os servos encontraram na encruzilhada. Os gentios tomaram o lugar dos judeus e para eles se voltaram os apóstolos, cheios do Espírito Santo, no Dia de Pentecostes. E no Juízo Final, que os últimos domingos do ano anunciam, essas penalidades serão definitivas. Os eleitos participarão das bodas, e os condenados serão mergulhados nas trevas exteriores e nas chamas vingativas, onde haverá choro e ranger de dentes.
(1) O Introito do 21º Domingo após o Pentecostes é a oração de Mardoqueu. Será que não podemos ver nele um indício da preocupação da Igreja em unir a história de Ester com uma missa nesse período litúrgico?
(2) Em sua Viagem à Pérsia, Chardin relata como um mordomo foi morto por não querer se submeter à etiqueta, que exigia que se usasse um vestido de gala para participar de uma refeição solene; esse vestido era geralmente enviado aos convidados pela pessoa que os convidou.
Para a epístola. É preciso despojar-se do velho homem, diz São Paulo, como quem se despe de um manto velho, e revestir-se de Cristo como quem se veste de um manto novo. Devemos, portanto, renunciar à concupiscência traidora das paixões que, como filhos de Adão, herdamos, e aderir a Cristo, aceitando a verdade do Evangelho, que nos dará santidade em nossas relações com Deus e justiça em nossas relações com o próximo.
Ao Evangelho. “Deus Pai”, diz São Gregório, ”celebrou as núpcias de Deus, seu Filho, quando o uniu à natureza humana no ventre da Virgem. E as celebrou especialmente quando, por meio da Encarnação, uniu-o à santa Igreja. Ele enviou servos duas vezes para convidar seus amigos para o casamento, porque os profetas anunciaram a Encarnação do Filho de Deus como algo futuro e os apóstolos como um fato consumado. Aquele que se desculpa por ter que ir para o campo representa aquele que é muito apegado às coisas da terra; o outro que se esquiva sob o pretexto de negócios representa aquele que deseja ganhos materiais desordenadamente. E o que é mais grave é que a maioria não apenas rejeita a graça que lhe foi concedida de pensar no mistério da Encarnação e de viver de acordo com seus ensinamentos, mas luta contra ela. A Igreja atual é claramente indicada pela qualidade dos convidados, entre os quais se encontram os bons e os maus. - Assim, o trigo é encontrado misturado com a palha e a rosa perfumada germina com os espinhos que picam. - Na última hora, o próprio Deus fará a separação entre os bons e os maus que a Igreja contém agora. Aquele que entra na festa de casamento sem a veste nupcial pertence à Igreja com fé, mas não tem caridade. A caridade é justamente chamada de veste nupcial porque foi possuída pelo Criador quando ele entrou para a Igreja. Aquele que, por meio da caridade, veio entre os homens queria que essa caridade fosse a veste nupcial. Quando alguém é convidado para o casamento neste mundo, ele troca de roupa para mostrar que compartilha da alegria da noiva e do noivo, e teria vergonha de se apresentar com roupas desprezíveis no meio de todos os que desfrutam e celebram essa festa. Nós, que estamos presentes nas bodas da Palavra, que temos fé na Igreja, que somos alimentados pelas Sagradas Escrituras e que nos regozijamos na união da Igreja com Deus, revistamos, portanto, nosso coração com as vestes da caridade, que devem incluir um duplo amor: o de Deus e o do próximo. Examinemos bem o nosso coração para ver se a contemplação de Deus não nos faz esquecer o próximo e se o cuidado com o próximo não nos faz esquecer de Deus. A caridade é verdadeira quando se ama o próximo em Deus e quando se ama ternamente o inimigo por amor a Deus”.
PROPRIUM MISSAE
INTROITUS
Ps 102:20.- Benedícite Dóminum, omnes Angeli eius: poténtes virtúte, qui fácitis verbum eius, ad audiéndam vocem sermónum eius. ~~ Ps 102:1.- Benedic, ánima mea. Dómino: et ómnia, quæ intra me sunt, nómini sancto eius. ~~ Glória ~~ Benedícite Dóminum, omnes Angeli eius: poténtes virtúte, qui fácitis verbum eius, ad audiéndam vocem sermónum eius.
Sl 102:20 - Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, executores fiéis das suas ordens, prontos para cumprir a sua palavra. ~~ Sl 102:1 - Bendize, minha alma, ao Senhor, e todo o meu ser bendiga o seu santo nome. ~~ Glória Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos: valentes executores de suas ordens, prontos para uma palavra sua.
GLORIA
ORATIO
Orémus.
Deus, qui, miro órdine, Angelórum ministéria hominúmque dispénsas: concéde propítius; ut, a quibus tibi ministrántibus in coelo semper assístitur, ab his in terra vita nostra muniátur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Oremos.
Ó Deus, que distribuís com maravilhosa ordem os ofícios dos anjos e dos homens, concedei-nos, propiciando-nos, que por aqueles que servem continuamente em vossa presença no céu, nossa vida seja defendida na terra. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, pelos séculos dos séculos. Amém.
LECTIO
Léctio libri Apocalýpsis beáti Ioánnis Apóstoli Apoc 1:1-5.
In diébus illis: Significávit Deus, quæ opórtet fíeri cito, mittens per Angelum suum servo suo Ioánni, qui testimónium perhíbuit verbo Dei, et testimónium Iesu Christi, quæcúmque vidit. Beátus, qui legit et audit verba prophetíæ huius: et servat ea, quæ in ea scripta sunt: tempus enim prope est. Ioánnes septem ecclésiis, quæ sunt in Asia. Grátia vobis et pax ab eo, qui est et qui erat et qui ventúrus est: et a septem spirítibus, qui in conspéctu throni eius sunt: et a Iesu Christo, qui est testis fidélis, primogénitus mortuórum et princeps regum terræ, qui diléxit nos et lavit nos a peccátis nostris in sánguine suo.
Naquela época, Deus revelou as coisas que logo aconteceriam, enviando por meio de seu anjo a mensagem a seu servo João, que testificou que tudo o que viu era a palavra de Deus e o testemunho de Jesus Cristo. Bem-aventurado aquele que lê e ouve as palavras desta profecia; e guarda as coisas que nela estão escritas, porque o tempo está próximo. João às sete Igrejas que estão na Ásia. Graça a vós e paz da parte daquele que é, e que era, e que há de vir, e da parte dos sete espíritos que estão diante do seu trono, e da parte de Jesus Cristo, que é a fiel testemunha, o primogênito dentre os mortos, e o príncipe dos reis da terra, o qual nos amou, e com o seu sangue nos lavou dos nossos pecados.
GRADUALE
Ps 102:20; 102:1
Benedícite Dóminum, omnes Angeli eius: poténtes virtúte, qui fácitis verbum eius.
V. Benedic, ánima mea, Dóminum, et ómnia interióra mea, nomen sanctum eius.
Bendizei o Senhor, todos vós, Seus anjos, executores fiéis de Suas ordens, prontos para cumprir Sua palavra.
V. Bendize, minha alma, ao Senhor, e todo o meu ser bendiga o seu santo nome.
ALLELUIA
Allelúia, allelúia.
Sancte Míchaël Archángele, defénde nos in proelio: ut non pereámus in treméndo iudício. Allelúia.
Aleluia, aleluia.
São Miguel Arcanjo, defendei-nos na batalha, para que não pereçamos no terrível julgamento. Aleluia.
EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Matthaeum 18:1-10
In illo témpore: Accessérunt discípuli ad Iesum, dicéntes: Quis, putas, maior est in regno coelórum? Et ádvocans Iesus parvulum, statuit eum in médio eórum et dixit: Amen, dico vobis, nisi convérsi fuéritis et efficiámini sicut párvuli, non intrábitis in regnum cælorum. Quicúmque ergo humiliáverit se sicut párvulus iste, hic est maior in regno coelórum. Et qui suscéperit unum párvulum talem in nómine meo, me súscipit. Qui autem scandalizáverit unum de pusíllis istis, qui in me credunt, expédit ei, ut suspendátur mola asinária in collo eius, et demergátur in profúndum maris. Væ mundo a scándalis! Necésse est enim, ut véniant scándala: verúmtamen væ hómini illi, per quem scándalum venit! Si autem manus tua vel pes tuus scandalízat te, abscíde eum et próiice abs te: bonum tibi est ad vitam íngredi débilem vel cláudum, quam duas manus vel duos pedes habéntem mitti in ignem ætérnum. Et si óculus tuus scandalízat te, érue eum et próiice abs te: bonum tibi est cum uno óculo in vitam intráre, quam duos óculos habéntem mitti in gehénnam ignis. Vidéte, ne contemnátis unum ex his pusíllis: dico enim vobis, quia Angeli eórum in coelis semper vident fáciem Patris mei, qui in coelis est.
Sequência ✠ do Santo Evangélio segundo São Mateus 18:1-10.
Naquela ocasião, os discípulos se aproximaram de Jesus e lhe perguntaram: Quem TU achas que é o maior no Reino dos céus? E Jesus, chamando uma criancinha, colocou-a no meio deles e disse: Em verdade vos digo que, se não vos converterdes e não vos fizerdes como crianças, de modo algum entrareis no reino dos céus. Portanto, qualquer que se tornar tão pequeno como esta criança, será o maior no reino dos céus. E qualquer que receber em meu nome uma criança tão pequena como esta, a mim mesmo me receberá. Qualquer, pois, que escandalizar um destes pequeninos, que crêem em mim, melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma mó de burro e se submergisse nas profundezas do mar. Ai do mundo por causa dos escândalos. Pois é inevitável que haja escândalos, mas ai do homem por cuja culpa o escândalo acontece. Se a tua mão e o teu pé te servem de escândalo, corta-os e lança-os de ti; melhor te é entrar na vida maneta ou coxo do que ser lançado no fogo eterno com ambas as mãos ou pés. E, se o teu olho te escandaliza, tira-o e lança-o de ti; melhor é entrares na vida com um só olho do que, com dois olhos, seres lançado no fogo da Geena. Não desprezeis nenhum destes pequeninos, porque eu vos digo que os seus anjos nos céus vêem sempre a face de meu Pai, que está nos céus.
Homilia de São Jerônimo, Sacerdote.
Livro 3 Comentário sobre o capítulo 18 de São Mateus.
"Após o achado do status, depois que o tributo foi pago, o que significa a repentina pergunta dos Apóstolos: “Quem vocês acham que é o maior no reino dos céus?” Vendo que o mesmo tributo havia sido pago por Pedro e pelo Senhor, pela igualdade do preço, eles acreditaram que, por ter pago tanto quanto o Senhor, Pedro havia sido elevado acima de todos os Apóstolos; e, portanto, perguntaram quem é o maior no reino dos céus. E Jesus, vendo seus pensamentos e compreendendo a razão de seu erro, deseja curar neles o desejo de glória pelo concurso da humildade.
“Se a tua mão ou o teu pé te serve de tropeço, corta-o e lança-o para longe de ti”. É claro que é inevitável que aconteçam escândalos, mas ai do homem que, por culpa dele, acontece o que tem de acontecer no mundo. Portanto, é preciso cortar toda afeição, romper todo parentesco, quando houver medo de que, por causa da piedade, os fiéis sejam expostos a escândalos. Se houver alguém”, diz ele, ”que esteja tão perto de você quanto uma mão, um pé, um olho, e que seja útil para você e apegado a você, de modo a colocar à sua disposição seu discernimento, mas que seja um obstáculo para você e que, pela diferença de maneiras, o desvie do caminho, é melhor para você privar-se de sua intimidade e de suas vantagens materiais, de modo que, embora deseje ganhar parentes e amigos, não tenha motivos para se arruinar.
“Eu vos digo que os seus Anjos no céu vêem sempre a face de meu Pai”. Ele havia dito acima, sob a figura da mão, do pé e do olho, que deveria cortar todo parentesco e amizade, o que poderia ser motivo de escândalo; agora ele tempera a severidade dessa sentença com a seguinte recomendação, dizendo: 'Cuidado para não desprezar nenhum desses pequeninos. Eu, isto é, recomendo a severidade, mas, ao mesmo tempo, ensino-os a misturá-la com a mansidão. “Pois seus anjos no céu sempre veem a face do Pai. Grande é a dignidade das almas, tanto que cada uma, desde o início de sua existência, tem um anjo delegado para sua custódia. Assim, lemos no Apocalipse de João: “Ao anjo de Éfeso, e ao das outras igrejas, escrevei assim”. O apóstolo também ordena que as mulheres cubram a cabeça na igreja por reverência aos anjos."
OFFERTORIUM
Apoc 8:3; 8:4
Stetit Angelus iuxta aram templi, habens thuríbulum áureum in manu sua, et data sunt ei incénsa multa: et ascéndit fumus aromátum in conspéctu Dei, allelúia.
O anjo estava junto ao altar do templo, segurando um turíbulo de ouro na mão, e muito incenso lhe foi dado; e a fumaça dos aromas subiu diante de Deus, aleluia.
SECRETA
Hóstias tibi, Dómine, laudis offérimus, supplíciter deprecántes: ut easdem, angélico pro nobis interveniénte suffrágio, et placátus accípias, et ad salútem nostram proveníre concédas.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Ó Senhor, nós Vos oferecemos uma multidão de louvores, suplicando-Vos que, pela intercessão dos anjos, Vós os aceiteis e os torneis proveitosos para a nossa salvação. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em união com o Espírito Santo, pelos séculos dos séculos. Amém.
PRÆFATIO DE SANCTISSIMA TRINITATE
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in unius singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne veræ sempiternǽque Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in maiestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre cotídie, una voce dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.
É verdadeiramente digno e justo, oportuno e salutar que nós, sempre e em toda parte, te demos graças, ó Santo Senhor, Pai Todo-Poderoso, Deus Eterno: que com o teu Filho unigênito e com o Espírito Santo, tu és um só Deus e um só único Senhor, não na singularidade de uma única pessoa, mas na Trindade de uma única substância. Para que aquilo que pela tua revelação acreditamos da tua glória, o mesmo sentimos, sem distinção, do teu Filho e do Espírito Santo. Para que na profissão da verdadeira e eterna Divindade, adoremos: e propriedade nas pessoas e unidade na essência e igualdade na majestade. A quem louvam os Anjos e os Arcanjos, os Querubins e os Serafins, que não cessam de aclamar todos os dias, dizendo a uma só voz: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Eterno! O céu e a terra estão cheios da Tua glória! Hosana nas alturas! Bendito aquele que vem em Nome do Senhor! Hosana nas alturas!
COMMUNIO
Dan 3:58
Benedícite, omnes Angeli Dómini, Dóminum: hymnum dícite et superexaltáte eum in saecula.
Bendizei ao Senhor, todos os anjos do Senhor; cantai hinos e exaltai-o para sempre.
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Beáti Archángeli tui Michaelis intercessióne suffúlti: súpplices te, Dómine, deprecámur; ut, quod ore prosequimur, contingamus et mente. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Oremos.
Amparados pela intercessão de vosso bendito Miguel Arcanjo, nós vos pedimos, Senhor, que aquilo que recebemos com a boca possamos alcançar em nossas almas. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, pelos séculos dos séculos. Amém.
Nenhum comentário:
Postar um comentário