🤍 Paramentos brancos.
“O nome da Virgem”, diz o Evangelho, ‘era Maria’. “O nome de Maria é comparado ao óleo [cf. Cant. I, 3], porque, depois do nome de Jesus, acima de todos os outros nomes, revigora o fraco, amolece o endurecido, cura o doente, ilumina o cego, dá força ao perdido, unge-o para novas batalhas, quebra a escravidão do demônio e, como o óleo supera todo licor, supera todos os nomes” (Ricardo de São Lourenço, De Laudibus B. M. V., l. II, c. 2). Os Padres e Doutores, em seus estudos, se exercitaram na interpretação do bendito Nome da Mãe de Deus: quase setenta significados foram propostos. “O nome Maria, em hebraico, significa Senhora”, como bem diz São Piero Crisólogo. Esse nome é bem adequado à Santíssima Virgem, pois, como Mãe de nosso Senhor, ela compartilha de alguma forma o senhorio de Jesus sobre o mundo inteiro. Pronunciar seu nome é afirmar seu grande poder. Santo Alberto Magno escolheu quatro significados para esse nome - “illuminatrix, estrela do mar, mar amargo, mestra ou senhora” (In Lucam, I, 27) - que indicam a alta dignidade da Virgem como Aquela
que traz Cristo e nos conduz a Ele, como Coredemptrix e como Rainha universal.
Ofereçamos o Santo Sacrifício a Deus para honrar o Santíssimo Nome de Maria e obter, por meio de sua oração, a experiência de sua proteção sempre e em toda parte (pós-comunhão).
Nesse dia de festa, aqueles que se confessam e comungam na missa solene, por concessão do Beato Inocêncio XI em 17 de julho de 1672, confirmada por Pio IX em 3 de junho de 1856, adquirem a indulgência plenária aplicável aos mortos. Este último declarou então que, para a aquisição dessa indulgência, é suficiente também a missa paroquial ou conventual, celebrada por um único sacerdote, como acontece no campo, ou entre as comunidades religiosas.
Discurso de São Leonardo de Porto Maurício em Nome de Maria
"Do santo e poderoso nome de Maria.
Oh, que sorte vocês se considerariam, meus queridos ouvintes, se tivessem a graça de ter um pouco da sagrada relíquia do cabelo da Santíssima Virgem. A cidade de Paris é considerada sortuda por ter uma pequena porção do leite santíssimo de Maria. A cidade de Perugia tem a sorte de possuir o anel com que se casou o glorioso São José. A cidade de Assis tem a sorte de ter o véu de tão grande Senhora. E eu pergunto novamente: quão sortudo você se consideraria se pudesse ter apenas um daqueles cabelos sagrados? Aqui, sem tocar em nada naquele relicário piedoso, quero entregar-vos uma relíquia de Maria Santíssima, a mais bela, a mais rica, a mais santa, que se conserva na Santa Igreja. E o que é esta preciosa relíquia? Aqui está, o santíssimo nome de Maria, uma relíquia tão preciosa que foi tirada do tesouro da augusta Trindade: De thesauro divinitatis Mariæ nomen evolvitur , diz S. Pier Damiano. Uma relíquia tão adorável, que, nas palavras do meu Seráfico Boaventura, põe em fuga todos os demônios e amarga todo o inferno: Maria est mare amarum diabolo, et angelis ejus . Ouça, por favor, a
força e o poder desta relíquia, para que em suas necessidades você ainda possa utilizá-la com muita fé.
Havia um certo Príncipe que, pelo carinho que tinha pela Virgem, mandava que todos os que estavam em sua casa, quando chamados, respondessem: Ave Maria. Na verdade, ele ensinou um passarinho, que mantinha numa gaiola, a pronunciar as mesmas palavras. Foi uma delícia ouvir esta Filomena, por assim dizer, do paraíso, que na madrugada cantava docemente: Ave Maria, Ave Maria . Quem se aproximava da gaiola, quem batia à porta do seu dono, ouvia imediatamente o passarinho responder: Ave Maria, Ave Maria . Aconteceu que um dia, tendo deixado a gaiola aberta pelo criado, o passarinho fugiu, e esvoaçando no ar foi atacado por uma pipa, que de asas abertas estava sobre ele para matá-lo, e já havia aberto a garra para rasgou-o em pedaços, e o anjinho, vendo-se encurralado em perigo semelhante, pronunciou imediatamente aquelas santas palavras: Ave Maria, Ave Maria . Que coisa maravilhosa! exclama S. Militone, que conta a história. Ao ouvir o nome de Maria, a pipa caiu morta no chão como se tivesse sido atingida por um raio, e o passarinho vitorioso continuou a cantar: Ave Maria, Ave Maria . É quanta força e virtude tem a boca de uma alma lida, que não entende o que diz. Que força e virtude terá na boca de uma alma que devora. mente pronuncia isso? Isto foi bem comprovado por uma jovem devota que, tendo decidido tornar-se uma mulher religiosa, o diabo apareceu-lhe de diversas maneiras para distraí-la, colocando diante de seus olhos as delícias do mundo e os inconvenientes que ela teve que sofrer na religião, trabalhando com todo o seu poder para removê-lo de um pensamento tão sagrado; mas ela resistiu à tentação, afugentou-o e zombou dele. Um dia o diabo, muito zangado por não ter conseguido induzi-la a obedecer às suas ordens, agarrou-a, fazendo todos os esforços para derrubá-la de uma janela; mas quando a boa menina pronunciou o santíssimo nome de Maria e disse: Ave Maria, Ave Maria, o diabo imediatamente a deixou e disse: Ah, se a esta altura você não tivesse nomeado aquela mulher, eu certamente teria te derrubado e matou você, e tendo dito isso ele
desapareceu, nunca mais se incomodou lá.
Seu mal então, ó pecadores, seu mal, se vocês caem em cada tentação, se vocês permanecem derrotados em cada ataque do diabo, por que vocês não usam esta relíquia sagrada, quero dizer, por que vocês não se recomendam a Maria ? por que você não chama Maria em seu auxílio com o coração e a língua? Ah! se você fizesse isso, em quanto tempo os demônios fugiriam de você, em quanto tempo as tentações cessariam e você permaneceria vitorioso e viveria como santo? Por favor, façam-no por mais amor que tragam às suas almas, façam-no assim que se sentirem tentados, confiem no conselho de São Bernardo: Mariam pense, Mariam invoque : se algum acidente repentino os surpreender, ou vocês temerem algum desastre, imediatamente volte-se para Maria. Em suma, todos nos seus problemas, nos perigos da alma e do corpo, . Mencione imediatamente o santíssimo nome de Maria e garanto-lhe que esta santíssima relíquia o libertará de todos os males desta vida e da próxima. Esteja avisado, porém, que quanto mais preciosas são as relíquias, mais dignas de veneração elas são. Quero dizer que todos os santos mencionaram este santíssimo nome de Maria com a maior piedade e reverência. O que deveria ser dito, portanto, daquelas pessoas más que desonram este santo Nome, blasfemam contra ele e desabafam sua raiva em todos os casos de raiva, dizendo: Pela Virgem Maria. Como se este santo Nome fosse mais vil que a lama da terra? e você, e você, que tantas vezes menciona isso em vão, jogue-se aos pés de Maria Santíssima e peça humildemente perdão. Por favor, perdoe-nos, ó Maria Santíssima, por muitos passados de Fingua, com os quais desonramos o seu santo Nome. Perdoe-me, Maria Santíssima, perdoe-me. Na verdade, todos vocês se apaixonam por um nome tão lindo. Gostaria que você imprimisse o nome de Maria em seu coração para amá-la para sempre. Você carregou o nome de Maria na língua para louvá-la para sempre. O nome de Maria diante dos nossos olhos para contemplá-la para sempre. O nome de Maria em suas mãos para sempre servi-la. Gostaria que você pensasse sempre em Maria, sempre nomeasse Maria, sempre honrasse Maria. Em uma palavra, gostaria que você e eu vivêssemos sempre com Maria, morrêssemos sob o patrocínio de Maria e nos divertíssemos sempre no céu com a grande virgem Maria. A devoção que vos recomendo fortemente é abster-vos de produtos lácteos em todos os sábados de Maria, mortificar o paladar nesses dias e até jejuar segundo o fervor de cada um.
Das "Obras completas de S. Leonardo da Porto Maurício... reproduzidas com alguns escritos inéditos por ocasião da sua canonização" (Vol. I, Veneza, Tipografia Emiliana, 1868)."
PROPRIUM MISSAE
INTROITUSPs 44:13; 44:15-16.- Vultum tuum deprecabúntur omnes dívites plebis: adducéntur Regi Vírgines post eam: próximæ eius adducéntur tibi in lætítia et exsultatióne. ~~ Ps 44:2.- Eructávit cor meum verbum bonum: dico ego ópera mea Regi. ~~ Glória ~~ Vultum tuum deprecabúntur omnes dívites plebis: adducéntur Regi Vírgines post eam: próximæ eius adducéntur tibi in lætítia et exsultatióne.
Sl 44:13; 44:15-16 - Os ricos do povo imploram a tua face. As virgens são trazidas ao rei com ela; suas companheiras são trazidas a ti com festiva exultação. ~~ Sl 44:2.- Um pensamento inspirado vibra em meu coração, enquanto canto meu poema ao Soberano. ~~ Glória ~~ Os ricos do povo imploram sua face. Do rei, as virgens são trazidas com ela; suas companheiras são trazidas a ti com exultação festiva.
GLORIA
ORATIO
Orémus.
Concéde, quaesumus, omnípotens Deus: ut fidéles tui, qui sub sanctíssimæ Vírginis Maríæ Nómine et protectióne lætántur; eius pia intercessióne a cunctis malis liberéntur in terris, et ad gáudia ætérna perveníre mereántur in coelis. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Oremos.
Concedei, ó Deus todo-poderoso, que vossos fiéis, que se regozijam no nome e na proteção da Virgem Maria, por sua intercessão, sejam libertados de todo mal na terra e mereçam alcançar as alegrias eternas no céu. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, pelos séculos dos séculos. Amém.
LECTIO
Léctio libri Sapiéntiæ.
Eccli 24:23-31
Ego quasi vitis fructificávi suavitátem odóris: et flores mei fructus honóris et honestátis. Ego mater pulchræ dilectiónis et timóris et agnitiónis et sanctæ spei. In me grátia omnis viæ et veritátis: in me omnis spes vitæ et virtútis. Transíte ad me, omnes qui concupíscitis me, et a generatiónibus meis implémini. Spíritus enim meus super mel dulcis, et heréditas mea super mel et favum. Memória mea in generatiónes sæculórum. Qui edunt me, adhuc esúrient: et qui bibunt me, adhuc sítient. Qui audit me, non confundétur: et qui operántur in me, non peccábunt. Qui elúcidant me, vitam ætérnam habébunt.
Como uma videira, produzi brotos de doce odor, e minhas flores deram frutos de glória e riqueza. Sou a mãe do belo amor, do temor, do conhecimento e da santa esperança. Em mim se acha toda graça de doutrina e verdade, em mim se acha toda esperança de vida e virtude. Vinde a mim, todos vós que me desejais, e saciai-vos com os meus frutos. Pois meu espírito é mais doce do que o mel, e minha herança mais doce do que um favo de mel. Minha memória permanecerá pelos séculos dos séculos. Quem de mim comer, ainda terá fome; quem de mim beber, ainda terá sede. Quem me ouve, não será envergonhado; quem faz o que eu faço, não pecará; quem me faz conhecido, terá vida eterna.
GRADUALE
Benedícta et venerábilis es, Virgo María: quæ sine tactu pudóris invénta es Mater Salvatóris.
V. Virgo, Dei Génetrix, quem totus non capit orbis, in tua se clausit víscera factus homo.
Vós sois bendita e venerável, ó Virgem Maria, que, sem ofensa à modéstia, vos tornastes a Mãe do Salvador.
V. Ó Virgem Mãe de Deus, em vosso ventre, feito homem, foi encerrado Aquele que o universo não pode conter.
ALLELUIA
Allelúia, allelúia.
Post partum, Virgo, invioláta permansísti: Dei Génetrix, intercéde pro nobis. Allelúia.
Allelúia, allelúia.
Ó Virgem, mesmo depois do parto permanecestes inviolada; ó Mãe de Deus, rogai por nós. Aleluia.
EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Lucam 1:26-38.
In illo témpore: Missus est Angelus Gábriel a Deo in civitátem Galilaeæ, cui nomen Názareth, ad Vírginem desponsátam viro, cui nomen erat Ioseph, de domo David, et nomen Vírginis María. Et ingréssus Angelus ad eam, dixit: Ave, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus. Quæ cum audísset, turbáta est in sermóne eius: et cogitábat, qualis esset ista salutátio. Et ait Angelus ei: Ne tímeas, María, invenísti enim grátiam apud Deum: ecce, concípies in útero et páries fílium, et vocábis nomen eius Iesum. Hic erit magnus, et Fílius Altíssimi vocábitur, et dabit illi Dóminus Deus sedem David, patris eius: et regnábit in domo Iacob in ætérnum, et regni eius non erit finis. Dixit autem María ad Angelum: Quómodo fiet istud, quóniam virum non cognósco? Et respóndens Angelus, dixit ei: Spíritus Sanctus supervéniet in te, et virtus Altíssimi obumbrábit tibi. Ideóque et quod nascétur ex te Sanctum, vocábitur Fílius Dei. Et ecce, Elisabeth, cognáta tua, et ipsa concépit fílium in senectúte sua: et hic mensis sextus est illi, quæ vocátur stérilis: quia non erit impossíbile apud Deum omne verbum. Dixit autem María: Ecce ancílla Dómini, fiat mihi secúndum verbum tuum.
Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo São Lucas 1:26-38.
Naquela época, o anjo Gabriel foi enviado por Deus a uma cidade da Galileia, chamada Nazaré, a uma virgem esposa de um homem chamado José, da linhagem de Davi; e o nome da virgem era Maria. O anjo, entrando nela, disse: “Salve, cheia de graça; o Senhor é contigo; bendita és tu entre as mulheres”. Ao ouvi-lo, ela ficou perturbada com suas palavras e se perguntou o que significava aquela saudação. E o anjo lhe disse: “Não temas, Maria, porque achaste graça diante de Deus. Eis que conceberás em teu ventre e darás à luz um filho, e lhe porás o nome de Jesus. Ele será grande e será chamado Filho do Altíssimo; e o Senhor Deus lhe dará o trono de Davi, seu pai, e ele reinará eternamente sobre a casa de Jacó, e o seu reino não terá fim.” Então Maria perguntou ao anjo: “Como será isso, pois não conheço homem algum?” O anjo lhe respondeu e disse: “O Espírito Santo descerá sobre você, e o poder do Altíssimo a cobrirá com a sua sombra. Por isso, o Santo que nascerá de você será chamado Filho de Deus. E eis que Isabel, tua parenta, também concebeu um filho em sua velhice, e já está no sexto mês, aquela que se dizia estéril; porque nada é impossível a Deus.” Então Maria disse: 'Eis aqui a serva do Senhor; faça-se em mim segundo a tua palavra'.
Sermão de São Bernardo Abade.
Homilia 2 sobre Maria.
“E a Virgem”, diz ele, ‘foi chamada Maria’ (Luc. 1:27). Vamos também falar um pouco sobre esse nome, que é interpretado como estrela do mar, e que é perfeitamente adequado à Virgem Mãe. Pois ela é justamente comparada a uma estrela, pois assim como a estrela emite seu raio sem qualquer alteração, a Virgem deu à luz um Filho sem prejuízo de sua virgindade. E assim como o raio não diminui em nada o esplendor da estrela, o Filho da Virgem nada tira de sua integridade. Ela é, portanto, aquela nobre estrela que nasceu de Jacó, cujo raio ilumina o mundo inteiro, cujo esplendor brilha nos céus e penetra nos abismos; ela brilha ainda por toda a terra e, aquecendo as almas mais do que os corpos, faz crescer a virtude e consome os vícios. É, eu digo, aquela bela e magnífica estrela necessariamente colocada acima deste profundo e vasto mar, brilhante por seus méritos, luminosa por seus exemplos. Ó, quem quer que seja, que no mar deste mundo se sinta mais agitado por tempestades e tormentas do que andando sobre a terra, não desvie seus olhos do brilho dessa estrela, para que não seja submerso pelas ondas. Se os ventos da tentação surgirem, se você tropeçar nas rochas da tribulação, olhe para a estrela, invoque Maria. Se você for agitado pelas ondas do orgulho, da ambição, da maledicência, da inveja, olhe para a estrela, invoque Maria. Se a raiva, a avareza ou as seduções da carne abalarem o frágil barco da alma, olhe para Maria. Se você se sentir perturbado pela enormidade dos crimes, confuso pela imperícia da consciência, aterrorizado pela severidade do julgamento, se sentir arrastado
para o abismo da tristeza, para o abismo do desespero, pense em Maria.
Nos perigos, na angústia, na perplexidade, pense em Maria, invoque Maria. Não se afaste de sua boca, não se afaste de seu coração; e, para obter o apoio de suas orações, nunca perca de vista os exemplos de sua vida. Se você a seguir, não se desviará; se rezar a ela, não se desesperará; se pensar nela, não se desviará; se ela o sustentar, não cairá; se ela o proteger, não temerá; se ela o acompanhar, não se cansará; se ela lhe for favorável, chegará ao fim e, assim, experimentará em si mesmo o que foi dito com razão: “E a Virgem chamava-se Maria”."
CREDO
OFFERTORIUM
Luc 1:28; 1:42
Ave, María, grátia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui.
Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco. Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto de vosso ventre.
SECRETA
Tua, Dómine, propitiatióne, et beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne, ad perpétuam atque præséntem hæc oblátio nobis profíciat prosperitátem et pacem. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Por vossa clemência, Senhor, e pela intercessão da Bem-Aventurada Virgem Maria, que a oferta deste sacrifício beneficie nossa prosperidade e paz na vida presente e na vida futura. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, pelos séculos dos séculos. Amém.
PRÆFATIO DE BEATA MARIA VIRGINE
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubique grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Et te in Festivitate beátæ Maríæ semper Vírginis collaudáre, benedícere et prædicáre. Quæ et Unigénitum tuum Sancti Spíritus obumbratióne concépit: et, virginitátis glória permanénte, lumen ætérnum mundo effúdit, Iesum Christum, Dóminum nostrum. Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Coeli coelorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti iubeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes
É verdadeiramente digno e justo, adequado e salutar, que nós, em todos os momentos e em todos os lugares, demos graças a Ti, ó Santo Senhor, Pai Todo-Poderoso, Deus Eterno: a Ti, na Festa da Bem-Aventurada Sempre Virgem Maria, nós louvamos, abençoamos e exaltamos. Que concebeste Teu Filho unigênito pelo Espírito Santo e, preservando a glória da virgindade, trouxeste ao mundo a luz eterna, Jesus Cristo, nosso Senhor. Por Ele, Vossa Majestade louva os Anjos, adora as Dominações e faz tremer as Potências. Os Céus, as Virtudes celestes e os bem-aventurados Serafins o celebram com unânime exultação. Nós Te suplicamos que admita com suas vozes as nossas também, como suplicamos em confissão dizendo
COMMUNIO
Beáta víscera Maríæ Vírginis, quæ portavérunt ætérni Patris Fílium.
Bendito seja o ventre da Virgem Maria, que deu à luz o Filho do Pai eterno.
POSTCOMMUNIO
Orémus.
Sumptis, Dómine, salútis nostræ subsídiis: da, quaesumus, beátæ Maríæ semper Vírginis patrocíniis nos úbique protegi; in cuius veneratióne hæc tuæ obtúlimus maiestáti. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Oremos.
Tendo recebido os mistérios da nossa salvação, nós vos suplicamos, Senhor, que sejais em toda parte protegido pela bem-aventurada e sempre virgem Maria, em cuja honra apresentamos este sacrifício à vossa majestade. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em união com o Espírito Santo, pelos séculos dos séculos. Amém.
Nenhum comentário:
Postar um comentário