8 de junho de 2024

III DOMINGO DEPOIS DE PENTECOSTES

DOMINICA INFRA OCTAVAM SACRATISSIMI CORDIS JESU QUÆ EST III POST PENTECOSTEN (Domingo entre a Oitava do Sacratíssimo Coração de Jesus que é o III depois de Pentecostes). 

🤍 Paramentos brancos. 

A liturgia deste dia exalta a misericórdia de Deus para com os homens, como Jesus «que veio chamar não os justos, mas os pecadores», assim o Espírito Santo continua a ação de Cristo nos corações e instaura o reino de Deus nas almas dos pecadores. Isto é lembrado pela Igreja no Breviário e no Missal. - As lições do Breviário hoje são dedicadas à história de Saulo. Após a morte de Eli, os israelitas submeteram-se a Samuel como a um novo Moisés; mas quando Samuel envelheceu o povo lhe pediu um rei. Na tribo de Benjamim vivia um homem chamado Cis, que tinha um filho chamado Saul. Nenhum filho de Israel o igualou em beleza e ele superou a todos em cabeça. Os burros de seu pai se perderam e ele foi procurá-los e chegou à cidade de Ramá, onde morava Samuel. E ele disse: “O homem de Deus me dirá onde posso encontrá-los”. Como aconteceu na presença de Samuel, Deus lhe disse: “Aqui está o homem que escolhi para reinar sobre o meu povo”. Samuel disse a Saul: “As jumentas que você perdeu há três dias foram encontradas”. No dia seguinte Samuel pegou no seu chifre com azeite e derramou-o sobre a cabeça de Saul, abraçou-o e disse-lhe: «O Senhor te ungiu como cabeça da sua herança, e tu livrarás o povo das mãos dos seus inimigos, que eu estou perto dele." «Saulo só foi ungido com um pequeno vaso de óleo, diz São Gregório, porque no final teria sido reprovado. Este vaso continha pouco óleo e Saulo recebeu pouco, porque a graça espiritual o teria rejeitado” (Matinas). «Em tudo, acrescenta noutro lugar, Saulo representa os orgulhosos e os obstinados» (PL 79, 434). Diz São Gregório que Saulo enviado «para procurar os jumentos perdidos é uma figura de Jesus enviada pelo seu Pai para procurar as almas». que havia perdido" (PL 73, 249). «Os inimigos estão à nossa volta», continua; O mesmo diz o Beato Pedro: «O nosso adversário, o diabo, rodeia-te» (PL 73, 280). E assim como Saulo foi ungido rei para libertar o povo dos inimigos que o atacavam, assim também Cristo, o Ungido por excelência, vem para nos libertar dos demônios que procuram nos perder. o Bom Pastor que a procura, coloca-a nos ombros e a traz de volta ao redil. Esta é uma das representações mais antigas de Nosso Senhor na iconografia cristã, tanto que já se encontra nas catacumbas. A Epístola mostra-nos os danos a que estão expostos os homens retratados pela ovelha perdida. «Vigiai, porque o diabo, como um leão que ruge, procura uma presa para devorar. Resista a ele com força em sua fé. Lance todas as suas preocupações sobre Deus, pois Ele fa cuida de você" (Epístola), ele o manterá a salvo dos ataques de seus inimigos (Gradual), pois é o defensor daqueles que nele esperam (Oração) e não abandona aqueles que o procuram (Ofertório). Pensando na sorte de Saulo, que a princípio humilde, depois se orgulha de sua real dignidade, desobedece a Deus e não quer reconhecer seus erros, “humilhamo-nos diante de Deus” (Epístola) e dizemos-lhe: “Ó meu Deus, olha para a minha miséria e tem piedade de mim: em ti tenho confiança, não me deixes confundir” (Intróito); e como sem ti nada é sólido, nada é santo, usemos os bens temporais para não perdermos os bens eternos (Oratio); portanto, conceda-nos, em meio às tentações, “uma estabilidade inabalável” (Epístola). Deus dá sua graça aos humildes. Não tenhamos medo, portanto, quando a sua mão pesa sobre nós, pois para os cristãos a cruz é o grande meio de alcançar a glória de Cristo. Temos confiança no Deus de todas as graças e recorremos a ele para não sermos surpreendidos pelo diabo, que nas nossas inúmeras tentações e sofrimentos tenta sempre fazer-nos perder a coragem. 
Para o Evangelho. «O número cem, diz São Gregório, é um número perfeito. O Criador tinha cem ovelhas quando criou os anjos e os homens; mas ele perdeu um quando, através do pecado, o homem abandonou as pastagens da saúde. Deus deixou as noventa e nove ovelhas no deserto, abandonou os coros das hierarquias angélicas no céu; e colocou sobre seus ombros a ovelha perdida, quando, assumindo a natureza humana, tomou sobre si os nossos pecados. Houve então grande alegria no céu entre os anjos de Deus” (Matinas). A Igreja, por sua vez, continua a obra de Jesus na busca das almas, da qual o drama perdido é figura; o divino Redentor os reencontra e há grande festa no céu. 

MISSAE PROPRIUM

INTROITUS
Ps 24:16; 24:18 - Réspice in me et miserére mei, Dómine: quóniam únicus et pauper sum ego: vide humilitátem meam et labórem meum: et dimítte ómnia peccáta mea, Deus meus. ~~ Ps 24:1-2 - Ad te, Dómine, levávi ánimam meam: Deus meus, in te confído, non erubéscam. ~~ Glória ~~ Réspice in me et miserére mei, Dómine: quóniam únicus et pauper sum ego: vide humilitátem meam et labórem meum: et dimítte ómnia peccáta mea, Deus meus.

Ps 24:16; 24:18 - Olha para mim e tem misericórdia de mim, ó Senhor; porque sou só e pobre; olha para a minha humilhação e para o meu trabalho, e perdoa todos os meus pecados, ó meu Deus. ~~ Sl 24:1-2 - A ti, Senhor, elevo a minha alma: Meu Deus, confio em ti, para não ser envergonhado. ~~ Glória. ~~ Olhe para mim e tenha misericórdia de mim, ó Senhor: porque estou sozinho e pobre: ​​olhe para minha humilhação e meu trabalho, e perdoe todos os meus pecados, ó meu Deus.  

GLORIA

ORATIO
Orémus.
Protéctor in te sperántium, Deus, sine quo nihil est válidum, nihil sanctum: multíplica super nos misericórdiam tuam; ut, te rectóre, te duce, sic transeámus per bona temporália, ut non amittámus ætérna. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Protetor dos que esperam em ti, ó Deus, sem o qual nada é estável, nada é santo: multiplica sobre nós a tua misericórdia, para que, sob o teu governo e a tua orientação, passemos pelos bens temporais para não perder os eternos . Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

LECTIO
Léctio Epístolæ beáti Petri Apóstoli.
1 Pet 5:6-11
Caríssimi: Humiliámini sub coténti manu Dei, ut vos exáltet in témpore visitatiónis: omnem sollicitúdinem vestram proiiciéntes in eum, quóniam ipsi cura est de vobis. Sóbrii estote et vigiláte: quia adversárius vester diábolus tamquam leo rúgiens circuit, quærens, quem dévoret: cui resístite fortes in fide: sciéntes eándem passiónem ei, quæ in mundo est, vestræ fraternitáti fíeri. Deus autem omnis grátiæ, qui vocávit nos in ætérnam suam glóriam in Christo Iesu, módicum passos ipse perfíciet, confirmábit solidabítque. Ipsi glória et impérium in saecula sæculórum. Amen.

Leitura da Epístola de São Pedro Apóstolo 1 Pet 5:6-11
Caríssimos: Humilhem-se sob a poderosa mão de Deus, para que Ele os exalte no tempo de Sua visita: e confiem a Ele todas as suas preocupações, pois Ele mesmo cuida de vós. Estejais sóbrios e vigilantes, pois o seu inimigo, o diabo, o cerca como um leão que ruge, tentando devorar alguém: resista-lhe forte na fé; sabendo que seus irmãos espalhados pelo mundo sofrem as mesmas coisas. Contudo, o Deus de toda graça, que nos chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, nos aperfeiçoará depois de termos sofrido um pouco, e nos confirmará na fé e nos fortalecerá. A Ele seja a glória e o império para todo o sempre. Amém.

GRADUALE
Ps 54:23; 54:17; 54:19
Iacta cogitátum tuum in Dómino: et ipse te enútriet.
V. Dum clamárem ad Dóminum, exaudívit vocem meam ab his, qui appropínquant mihi

Confie todas as suas preocupações ao Senhor: e Ele o alimentará.
V. Ao invocar o Senhor, ele respondeu à minha oração, libertando-me daqueles que me rodeavam.

ALLELUIA
Allelúia, allelúia
Ps 7:12
Deus iudex iustus, fortis et pátiens, numquid iráscitur per síngulos dies? Allelúia.

Aleluia, aleluia
Será que Deus, apenas juiz, forte e paciente, fica irado todos os dias? Aleluia..

EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Lucam 15:1-10.
In illo témpore: Erant appropinquántes ad Iesum publicáni et peccatóres, ut audírent illum. Et murmurábant pharisaei et scribæ, dicéntes: Quia hic peccatóres recipit et mandúcat cum illis. Et ait ad illos parábolam istam, dicens: Quis ex vobis homo, qui habet centum oves: et si perdíderit unam ex illis, nonne dimíttit nonagínta novem in desérto, et vadit ad illam, quæ períerat, donec invéniat eam? Et cum invénerit eam, impónit in húmeros suos gaudens: et véniens domum, cónvocat amícos et vicínos, dicens illis: Congratulámini mihi, quia invéni ovem meam, quæ períerat? Dico vobis, quod ita gáudium erit in coelo super uno peccatóre poeniténtiam agénte, quam super nonagínta novem iustis, qui non índigent poeniténtia. Aut quæ múlier habens drachmas decem, si perdíderit drachmam unam, nonne accéndit lucérnam, et evérrit domum, et quærit diligénter, donec invéniat? Et cum invénerit, cónvocat amícas et vicínas, dicens: Congratulámini mihi, quia invéni drachmam, quam perdíderam? Ita dico vobis: gáudium erit coram Angelis Dei super uno peccatóre poeniténtiam agénte.
R. Laus tibi, Christe.
S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta.

Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo São Lucas 15:1-10.
Naquele tempo: Publicanos e pecadores aproximaram-se de Jesus para ouvi-lo. E os escribas e fariseus murmuravam, dizendo: Ele recebe os pecadores e come com eles. Então ele contou esta parábola: Qual de vós, tendo cem ovelhas, tendo perdido uma delas, não deixa as noventa e nove no deserto e vai em busca da perdida até encontrá-la? E tendo-a encontrado novamente, não o coloca alegremente nos ombros e, voltando para casa, reúne os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Parabéns, porque encontrei a ovelha que estava perdida? Digo-vos que no céu haverá mais alegria por um pecador que faz penitência do que por noventa e nove justos que não precisam de penitência. E qual é a mulher que, tendo dez dracmas, tendo perdido uma, não acende a candeia e varre toda a casa e não procura diligentemente até encontrá-la? E assim que o encontra, não liga para os amigos e vizinhos, dizendo-lhes: Dêem-me os parabéns, porque encontrei o dracma que perdi? Digo-vos que haverá grande alegria entre os Anjos de Deus por um pecador que faz penitência.
R. Louvado sejas ó Cristo. 
S. Que pelas palavras do Santo Evangelho, sejam apagados os nossos pecados.

Homilia de São Gregório Papa. Homilia 34 sobre o Evangelho. 
"Vocês ouviram, meus irmãos, na leitura do Evangelho, que pecadores e cobradores de impostos se aproximaram do nosso Redentor; e que não só lhes era permitido falar, mas também comer com ele. Vendo isso, os fariseus ficaram indignados. Disto se segue que a verdadeira justiça é compassiva, mas a falsa justiça é desdenhosa. Embora até os justos costumem ficar indignados, e com razão, contra os pecadores: mas uma coisa é quando isso é feito por espírito de orgulho, outra é quando é feito por zelo pela disciplina. , mas como se não estivessem indignados: desesperam-se com os pecadores, mas como se não se desesperassem com isso; perseguem-nos, mas amam-nos: pois embora o seu zelo pelo bem lhes ponha frequentemente reprovações nos lábios, conservam no seu interior a doçura da caridade. Em seus corações, eles colocam principalmente aqueles que criticam antes de si mesmos: na verdade, consideram aqueles que julgam melhores do que eles próprios. Ao fazê-lo, contêm os seus súbditos com disciplina e a si próprios com humildade. Pelo contrário, aqueles que habitualmente se tornam orgulhosos através da falsa justiça, desprezam todos os outros, sem usarem qualquer indulgência para a sua fraqueza; e assim, quanto mais eles não acreditam que são pecadores, mais pecadores eles se tornam. Os fariseus eram certamente deste número, porque, ao culparem o Senhor que acolhia os pecadores, retomavam na dureza do seu coração a própria fonte da misericórdia. Mas porque estavam tão doentes que ignoravam a sua doença, para saberem o que eram, o médico celestial curou-os com remédios doces, apresentou-lhes uma comovente parábola e espremeu-lhes o tumor da ferida."

CREDO

OFFERTORIUM
Ps 9:11-12 9:13
Sperent in te omnes, qui novérunt nomen tuum, Dómine: quóniam non derelínquis quæréntes te: psállite Dómino, qui hábitat in Sion: quóniam non est oblítus oratiónem páuperum.

Que todos os que te conheceram esperem em ti, ó Senhor: não abandones quem te procura. Rezai ao Senhor que vive em Sião porque não esqueceu a oração dos pobres.

SECRETA
Réspice, Dómine, múnera supplicántis Ecclésiæ: et salúti credéntium perpétua sanctificatióne suménda concéde. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Olha, Senhor, para os dons da Igreja que te implora e, com a tua graça incessante, deixa-os ser recebidos para a salvação dos fiéis. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

PRÆFATIO DE SACRATISSIMO CORDE IESU
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui Unigénitum tuum, in Cruce pendéntem, láncea mílitis transfígi voluísti: ut apértum Cor, divínæ largitátis sacrárium, torréntes nobis fúnderet miseratiónis et grátiæ: et, quod amóre nostri flagráre numquam déstitit, piis esset réquies et poeniténtibus pater et salútis refúgium. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus cumque omni milítia coeléstis exércitus hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.

É verdadeiramente digno e justo, oportuno e salutar que nós, sempre e em toda parte, te demos graças, ó Santo Senhor, Pai Todo-Poderoso, Deus Eterno: que quiseste que o teu Unigênito , pendurado na cruz, fosse trespassado pela lança do o soldado, para que aquele coração aberto, santuário da clemência divina, derramasse sobre nós torrentes de misericórdia e de graça; e que ela, que nunca deixou de arder de amor por nós, foi paz para as almas piedosas e um refúgio aberto de salvação para as almas penitentes . E portanto com os Anjos e os Arcanjos, com os Tronos e as Dominações, e com toda a milícia da hoste celeste, cantamos o hino da tua glória, dizendo sem fim: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Eterno! O céu e a terra estão cheios da Tua glória! Hosana nas alturas! Bendito aquele que vem em Nome do Senhor! Hosana nas alturas!

COMMUNIO
Luc 15:10.
Dico vobis: gáudium est Angelis Dei super uno peccatóre poeniténtiam agénte.

Digo-vos: que grande alegria há entre os Anjos por um pecador que faz penitência.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Sancta tua nos, Dómine, sumpta vivíficent: et misericórdiæ sempitérnæ praeparent expiátos. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum.Amen.

Oremos.
Que os teus santos mistérios que recebemos, ó Senhor, nos vivifiquem e, purificando-nos de nossas ofensas, nos preparem para a misericórdia eterna por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho, que é Deus, e vive e reina contigo, em. unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

PUBLICAÇÕES RECENTES