15 de maio de 2024

SÃO JOÃO BATISTA DE LA SALLE, CONFESSOR.

🤍 Paramentos brancos. 

João Batista de La Salle, nascido em Reims em 30 de abril de 1651, em uma família ilustre, ainda criança prenunciava com seus comportamentos e ações que seria chamado a escolher o Senhor como sua porção e um dia ser adornado com a auréola da santidade. Ainda jovem, aprendeu literatura e ciências filosóficas na Academia de Reims, nessa altura, embora fosse querido por todos pelas suas qualidades espirituais e pela sua natureza viva e doce, no entanto abominava a companhia dos seus iguais para poder consagrar-se mais facilmente a Deus na solidão. Já alistado na milícia clerical, em 7 de janeiro de 1667, com apenas dezesseis anos foi contado entre os cônegos de Reims. Depois foi para Paris estudar teologia na Universidade Sorbonne e foi aceito no seminário Sulpiciano. Mas logo após a morte de seus pais, ele foi forçado a voltar para casa para cuidar da educação de seus irmãos; o que, sem interromper o estudo das ciências sagradas, ele realizou com grande sucesso, como o resultado provou.
Finalmente consagrado sacerdote aos 26 anos, em 9 de abril de 1678, com a mesma fé viva e fervor de espírito com que subiu pela primeira vez ao altar, continuou a celebrar pelo resto da vida. Entretanto, inflamado de zelo pela salvação das almas, dedicou-se inteiramente à sua utilidade. Assumiu o governo das Irmãs do Menino Jesus instituídas para a educação das meninas; e não apenas os governou com a maior prudência, mas também os salvou da ruína. A partir de então, voltou sua atenção para instruir os filhos do povo na religião e nos bons costumes. E Deus o elevou precisamente para isso, ou seja, para fornecer escolas para crianças especialmente pobres, de maneira eficaz e permanente, através da fundação de uma nova família de religiosos em sua Igreja. No meio de muitas contradições e de grandes provações, cumpriu com alegria a missão que lhe foi confiada pela providência divina, fundando a 25 de maio de 1684 uma Congregação de Irmãos que chamou "das Escolas Cristãs".
Primeiro, portanto, ele reuniu os homens que se juntaram a ele em um trabalho tão importante e árduo; depois, tendo-se estabelecido num lugar melhor, treinou-os excelentemente na sua disciplina, através daquelas sábias leis, que foram então confirmadas por Bento XIII em 26 de janeiro de 1725. Por humildade e amor à pobreza, renunciou imediatamente ao canonismo, aliás mais tarde. depôs espontaneamente, depois de muitas vezes ter tentado fazê-lo em vão, o governo do instituto que fundara. Entretanto, sem abrandar em nada a preocupação pelos seus irmãos e pelas escolas que abriu em vários lugares, começou a dedicar-se mais intensamente a Deus. Tornou-se cruel consigo mesmo com jejuns assíduos, flagelações e outras austeridades, e passou a viver. noites orando. Até que, ilustre por todas as virtudes, especialmente pela obediência, diligência no cumprimento da vontade divina, no amor e na devoção à Sé Apostólica, cheio de méritos, tendo recebido os sacramentos habituais, adormeceu no Senhor aos sessenta e oito anos de idade, na sexta-feira santa, 7 de abril de 1719, em Rouen.
Em 8 de maio de 1840, Gregório XVI proclamou-o Venerável. O Sumo Pontífice Leão XIII incluiu-o pela primeira vez no registo dos Beatos em 19 de fevereiro de 1888; depois, resplandecente de novos milagres, decorou-o com as honras dos Santos no dia 24 de maio do ano jubilar de 1900. No dia 15 de maio de 1950, Pio XII fez dele padroeiro dos professores e educadores. 

INTROITUS
Ps 36:30-31.- Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus, allelúja, allelúja. ~~ Ps 36:1.- Noli æmulári in malignántibus: neque zeláveris faciéntes iniquitátem. ~~ Glória ~~ Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus, allelúja, allelúja.

Ps 36:30-31.- A boca do justo expressa sabedoria e sua língua fala julgamento: ele tem a lei do seu Deus em seu coração, aleluia, aleluia. ~~ Sl 36:1.- Minha alma, bendiga ao Senhor, bendiga ao meu coração o seu santo Nome. ~~ Glória ~~ A boca do justo expressa sabedoria e sua língua fala julgamento: ele tem a lei do seu Deus em seu coração, aleluia, aleluia.       

GLORIA

ORATIO
Orémus.
Deus, qui, ad christiánam páuperum eruditiónem et ad juvéntam in via veritátis firmándam, sanctum Joánnem Baptístam Confessórem excitásti, et novam per eum in Ecclésia famíliam collegísti: concéde propítius; ut ejus intercessióne et exémplo, stúdio glóriæ tuæ in animárum salúte fervéntes, ejus in coelis corónæ partícipes fíeri valeámus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos
Ó Deus, que para a educação cristã dos pobres e para fortalecer os jovens no caminho da verdade suscitaste o bem-aventurado João de lá Salle e através dele reuniste na Igreja uma nova família religiosa; concede-nos graciosamente que pelo seu exemplo e intercessão, cheios do zelo da tua glória pela salvação das almas, possamos tornar-nos participantes da sua glória no céu. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

LECTIO
Léctio libri Sapiéntiæ. 31:8-11
Beátus vir, qui inventus est sine mácula, et qui post aurum non ábiit, nec sperávit in pecunia et thesáuris. Quis est hic, et laudábimus eum? fecit enim mirabília in vita sua. Qui probátus est in illo, et perféctus est, erit illi glória ætérna: qui potuit tránsgredi, et non est transgressus: fácere mala, et non fecit: ídeo stabilíta sunt bona illíus in Dómino, et eleemosynas illíus enarrábit omnis ecclésia sanctórum.

Leitura do livro da sabedoria 31:8-11.
Bem-aventurado o homem que foi encontrado sem mácula, que não foi atrás de ouro e não esperou por dinheiro e tesouros. Quem é este e vamos elogiá-lo? Porque ele certamente fez maravilhas em sua vida. Este homem foi testado com ouro e permaneceu incorrupto, o que resulta em sua glória. Este homem poderia pecar e não pecou, ​​fazer o mal e não o fez. Por isso os seus bens são estabilizados no Senhor e a sua esmola celebrada na reunião dos santos.

ALLELUIA
Allelúja, allelúja
Ps 1:12
Beátus vir, qui suffert tentatiónem: quóniam, cum probátus fúerit, accípiet corónam vitæ. Allelúja.
Ecle 45:9
Amávit eum Dóminus et ornávit eum: stolam glóriæ índuit eum. Allelúja.

Aleluia, aleluia
Bem-aventurado o homem que passa no teste; porque depois de ser provado terá a coroa da vida. Aleluia.
O Senhor o amou e o encheu de honra: vestiu-o com um manto de glória. Aleluia.

EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Matthǽum 18:1-5.
In illo témpore: Accessérunt discípuli ad Jesum, dicéntes: Quis, putas, major est in regno coelórum? Et ádvocans Jesus párvulum, státuit eum in médio eórum et dixit: Amen, dico vobis, nisi convérsi fuéritis et efficiámini sicut párvuli, non intrábitis in regnum coelórum. Quicumque ergo humiliáverit se sicut párvulus iste, hic est major in regno coelórum. Et qui suscéperit unum párvulum talem in nómine meo, me súscipit.
R. Laus tibi, Christe.
S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta.

Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo São Mateus 18:1-5.
Naquele momento, os discípulos aproximaram-se de Jesus e perguntaram-lhe: “Quem então é o maior no reino dos céus?”. E Jesus chamou uma criança, colocou-a entre eles e disse: “Em verdade vos digo que, se não vos converterdes e não vos tornardes como crianças, não entrareis no reino dos céus, o maior no reino dos céus. E quem acolhe em meu nome uma criança como esta, a mim está recebendo.
R. Louvado sejas ó Cristo. 
S. Que pelas palavras do Santo Evangelho, sejam apagados os nossos pecados.

Homilia de São João Crisóstomo.
Homilia 60, sobre o Evangelho de Mateus. 
“Tenham cuidado para não desprezarem nenhum destes pequeninos, porque seus anjos sempre veem a face de meu Pai” (Mateus 18:10), e porque eu vim para eles, e esta é a vontade de meu Pai. Com isso ele nos alerta para sermos mais diligentes na guarda e preservação dos pequenos. Vejam que grandes abrigos ele ergueu para defender os pequenos, e quanto estudo e cuidado ele tem para que não se percam; tanto estabelecendo castigos muito severos para quem os despreza, como prometendo a recompensa máxima a quem cuida deles, e confirma isso com o seu próprio e com o exemplo do Pai.
Também nós, portanto, imitamos o Senhor e não omitimos nada pelos nossos irmãos, nem mesmo o que parece demasiado humilde e vil. Mas, se ainda há necessidade do nosso trabalho, por menor e desprezível que seja a pessoa que deve ser servida, por mais árdua e dolorosa que a coisa nos possa parecer, tudo isto nos parece tolerável e fácil para a salvação do nosso irmão: porque Deus nos mostrou uma alma digna de tão grande preocupação e cuidado que por isso “nem poupou o seu Filho”.
Se para nos salvarmos não basta viver virtuosamente, devemos realmente desejar a saúde dos outros; O que responderemos, visto que não vivemos em retidão nem exortamos outros a fazer o mesmo? que outra esperança de salvação nos restará? Que coisa maior do que disciplinar as almas e formar a moral dos jovens? Para mim quem sabe moldar a alma dos jovens é certamente superior a qualquer pintor, a qualquer escultor e a qualquer outro do género. "

OFFERTORIUM
Ps 88:25
Veritas mea et misericórdia mea cum ipso: et in nómine meo exaltábitur cornu ejus, allelúja.

Minha lealdade e meu amor estarão com ele, e sua força aumentará em meu Nome. Aleluia.

SECRETA
Laudis tibi, Dómine, hóstias immolámus in tuórum commemoratióne Sanctórum: quibus nos et præséntibus éxui malis confídimus et futúris. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oferecemos-te, Senhor, um sacrifício de louvor em memória dos teus santos, e por ele esperamos ser libertos dos males presentes e futuros. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

COMMUNIO
Matt 24:46-47
Beátus servus, quem, cum vénerit dóminus, invénerit vigilántem: amen, dico vobis, super ómnia bona sua constítuat eum, allelúja.

Bem-aventurado aquele servo que o senhor encontrará vigilante ao retornar! Em verdade vos digo que ele a colocará antes de todos os seus bens. Aleluia.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Refécti cibo potúque cælésti, Deus noster, te súpplices exorámus: ut, in cujus hæc commemoratióne percépimus, ejus muniámur et précibus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Refrescados pela comida e bebida celestiais, imploramos-te, ó Senhor nosso Deus, que a oração do santo, em cuja festa participamos destes presentes, seja a nossa defesa. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

PUBLICAÇÕES RECENTES