29 de abril de 2024

SÃO PEDRO DE VERONA, MÁRTIR.

♥ Paramentos vermelhos. 

Pedro, nascido em Verona por volta de 1205, filho de pais infectados pelos erros dos maniqueístas (cátaros), lutou contra as heresias quase desde a infância. Quando era um menino de sete anos, frequentando a escola, quando certa vez questionado por seu tio paterno, um herege, o que finalmente havia aprendido ali, ele respondeu que ali havia aprendido o símbolo da fé cristã; e nem as carícias nem as ameaças do pai e do tio jamais poderiam abalar a sua firme constância na profissão da fé católica. Ainda adolescente foi para Bolonha para continuar os estudos; onde, chamado pelo Espírito Santo a uma vida mais perfeita, ingressou na Ordem dos Frades Pregadores, recebendo o hábito do próprio Patriarca São Domingos.
Na religião as suas virtudes brilharam com grande esplendor, preservou o corpo e a alma com tal pureza que nunca se sentiu poluído por qualquer mancha de pecado mortal. Ele torturou sua carne com jejuns e vigílias; e exercitou o espírito na contemplação das coisas divinas. Ele trabalhou assiduamente na obtenção da salvação das almas. Por causa de sua santidade de vida e fé comprovada, foi-lhe confiada a erradicação da heresia maniqueísta que causava estragos em todo o norte da Itália. Gregório IX, em 1232, enviou-o como inquisidor contra os cátaros na Lombardia. Depois trabalhou na Toscana e finalmente em 1252, por mandato de Inocêncio IV, regressou à Lombardia como Inquisidor de Milão e Como. Ele refutou os hereges com uma força que era um dom particular da graça, e foi tão eficaz na pregação que inúmeras multidões de homens se reuniram para ouvi-lo e muitos foram convertidos através da penitência.
O ardor da fé o inflamava tanto que ele desejava sofrer a morte por isso, e pedia constantemente a Deus esta graça. Portanto, os hereges mandaram matá-lo exatamente como ele havia predito num sermão pouco antes. Porque enquanto exercia o santo ofício de Inquisidor, enquanto regressava de Como para Milão, na floresta de Seveso juntaram-se a ele dois assassinos heréticos (um dos quais, o beato Carino, converteu-se) que lhe atingiram ferozmente no crânio com dois golpes de suas espadas. E embora meio morto, antes de entregar o espírito de Mártir molhou o dedo no sangue e escreveu no chão "Credo in unum Deum", início do Símbolo da fé que já professara e defendera com coragem viril desde que era uma criança. Em seguida, trespassado novamente pela espada nas costelas, ele foi ao céu para receber a palma do martírio, em 6 de abril do ano da salvação de 1252. Ilustrado por muitos milagres, Inocêncio IV o inscreveu nas fileiras dos santos mártires em 24 de março. 1453 com a bula Magnis et crebris, onde se lê: «Um cacho escolhido na vinha da Igreja encheu o cálice real com o seu sumo generoso; o galho do qual foi cortado com ferro era um dos mais próximos do tronco divino.” Sisto V ordenou a celebração da festa por toda a Igreja. 

INTROITUS
Ps 63:3.- Protexísti me, Deus, a convéntu malignántium, allelúja: a multitúdine operántium iniquitátem, allelúja, allelúja. ~~ Ps. 63:2.- Exáudi, Deus, oratiónem meam, cum déprecor: a timóre inimíci éripe ánimam meam. ~~ Glória ~~ Protexísti me, Deus, a convéntu malignántium, allelúja: a multitúdine operántium iniquitátem, allelúja, allelúja.

Ps 63:3.- Tu me protegeste das armadilhas dos ímpios, ó Deus, aleluia; do tumulto dos malfeitores, aleluia, aleluia. ~~ Sal. 63:2.- Ouve, ó Deus, a minha voz em meio aos gemidos; preserve minha vida do medo do inimigo. ~~ Glória ~~ Tu me protegeste das armadilhas dos ímpios, ó Deus, aleluia; do tumulto dos malfeitores, aleluia, aleluia.

GLORIA

ORATIO
Orémus.
Præsta, quaesumus, omnípotens Deus: ut beáti Petri Martyris tui fidem cóngrua devotióne sectémur; qui, pro ejúsdem fídei dilatatióne, martýrii palmam méruit obtinére. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Concedei-nos, rogamos, ó Deus Todo-Poderoso, imitar com verdadeira devoção a fé do beato Pedro mártir, que pela propagação da mesma alcançou a palma do martírio. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

LECTIO
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Timótheum. 2 Tim 2:8-10; 3:10-12.
Caríssime: Memor esto, Dóminum Jesum Christum resurrexísse a mórtuis ex sémine David, secúndum Evangélium meum, in quo labóro usque ad víncula, quasi male óperans: sed verbum Dei non est alligátum. Ideo ómnia sustíneo propter eléctos, ut et ipsi salútem consequántur, quæ est in Christo Jesu, cum glória coelésti. Tu autem assecútus es meam doctrínam, institutiónem, propósitum, fidem, longanimitátem, dilectiónem, patiéntiam, persecutiónes, passiónes: quália mihi facta sunt Antiochíæ, Icónii et Lystris: quales persecutiónes sustínui, et ex ómnibus erípuit me Dóminus. Et omnes, qui pie volunt vívere in Christo Jesu, persecutiónem patiéntur.

Leitura da Epístola de São Paulo Apóstolo a Timóteo.  2 Tim 2:8-10; 3:10-12.
Caríssimos: Lembrem-se de que o Senhor Jesus Cristo, descendente de Davi, ressuscitou dos mortos, segundo o meu Evangelho, pelo qual sofro até ser acorrentado como um criminoso, mas a palavra de Deus não prende. Portanto, suporto todas as coisas por amor dos escolhidos, para que também eles obtenham a saúde que há em Cristo Jesus, com glória celestial. Mas você segue bem a minha doutrina, a minha conduta, as resoluções, a fé, a longanimidade, o amor, a paciência, as perseguições, os sofrimentos, que sofri em Antioquia, em Icônio, em Lystri; perseguições que suportei e de todas as quais o Senhor me libertou. Na verdade, todos aqueles que querem viver piedosamente em Jesus Cristo sofrerão perseguições.

ALLELUIA
Allelúja, allelúja
Ps 88:6.
Confitebúntur coeli mirabília tua, Dómine: étenim veritátem tuam in ecclésia sanctórum. Allelúja
Ps 20:4
Posuísti, Dómine, super caput ejus corónam de lápide pretióso. Allelúja.

Aleluia, aleluia
Os céus cantam as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na Assembléia dos santos, aleluia, aleluia.
Ó Senhor, colocaste uma coroa de pedras preciosas em vossa cabeça. Aleluia.

EVANGELIUM
Sequéntia ☩ sancti Evangélii secúndum Joannem. 15:1-7.
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Ego sum vitis vera: et Pater meus agrícola est. Omnem pálmitem in me non feréntem fructum, tollet eum: et omnem, qui fert fructum, purgábit eum, ut fructum plus áfferat. Jam vos mundi estis propter sermónem, quem locútus sum vobis. Mane te in me: et ego in vobis. Sicut palmes non potest ferre fructum a semetípso, nisi mánserit in vite: sic nec vos, nisi in me manséritis. Ego sum vitis, vos pálmites: qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum: quia sine me nihil potéstis fácere. Si quis in me non mánserit, mittétur foras sicut palmes, et aréscet, et cólligent eum, et in ignem mittent, et ardet. Si manséritis in me, et verba mea in vobis mánserint: quodcúmque voluéritis, petétis, et fiet vobis.
R. Laus tibi, Christe.
S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta.

Sequência ☩ do Santo Evangelho segundo São João. 15:1-7.
Naquele tempo, Jesus disse aos seus discípulos: «Eu sou a videira verdadeira, meu Pai é o lavrador. Todo ramo em mim que não dá fruto, ele cortará, e o que dá fruto, ele podará, para que dê ainda mais. Você já está limpo por causa da palavra que eu lhe anunciei. Permaneça em mim: e eu em você. Assim como o ramo não pode dar fruto por si mesmo se não permanecer unido à videira, você também não poderá dar fruto se não permanecer em mim. Eu sou a videira, vocês são os ramos; quem permanece em mim e eu nele dá muito fruto; porque sem mim você não pode fazer nada. Quem não permanecer em mim será lançado fora como um galho e murchará, e o recolherão e o lançarão no fogo, onde arderá. Se você permanecer em mim e minhas palavras permanecerem em você, peça o que quiser e isso será feito para você”.
R. Louvado sejas ó Cristo. 
S. Que pelas palavras do Santo Evangelho, sejam apagados os nossos pecados.

OFFERTORIUM
Ps 88:6
Confitebúntur coeli mirabília tua, Dómine: et veritátem tuam in ecclésia sanctórum, allelúja, allelúja.

Os céus cantam as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na Assembléia dos santos, aleluia, aleluia.

SECRETA
Preces, quas tibi, Dómine, offérimus, intercedénte beáto Petro Mártyre tuo, cleménter inténde: et propugnatóres fídei sub tua protectióne custódi.Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Recebei gentilmente, ó Senhor, pela intercessão do seu bem-aventurado Pedro, seu mártir, as orações que lhe oferecemos; e guarda os defensores da fé. Por nosso Senhor Jesus Cristo, teu Filho, que é Deus, e vive e reina contigo, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

COMMUNIO
Ps 63:11.
Lætábitur justus in Dómino, et sperábit in eo: et laudabúntur omnes recti corde, allelúja, allelúja.

O justo se alegra no Senhor, nele se refugia; e todas as almas honestas se vangloriam disso, aleluia, aleluia.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Fidéles tuos, Dómine, custódiant sacraménta, quæ súmpsimus: et, intercedénte beáto Petro Mártyre tuo, contra omnes advérsos tueántur incúrsus.Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Que os sacramentos recebidos, ó Senhor, protejam os vossos fiéis e, pela intercessão do vosso bem-aventurado Pedro mártir, os defendam de todo ataque inimigo por meio de nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco. em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

28 de abril de 2024

A TRISTEZA DOS APÓSTOLOS E AS DESOLAÇÕES ESPIRITUAIS.

Meditação de Santo Afonso Maria de Ligório. 

Expedit vobis, ut ego vadam; si non abiero, Paraclitus non veniet ad vos — “É conveniente a vós que eu vá, porque, se não for, não virá a vós o Paráclito” (To 16, 7)
Sumário. Posto que as desolações espirituais sejam a provação mais sensível para as almas amantes de Deus, são também lances da divina Providência para promover o maior proveito espiritual, porquanto deste modo as confirma na virtude e as enriquece com merecimentos.
Portanto, se jamais te achares no estado de desolação, imagina-te, para teu consolo, que Jesus Cristo te diz o que disse aos apóstolos, como se refere no Evangelho de hoje: É conveniente para vós que eu me afaste com a minha presença sensível.
I. OS APÓSTOLOS QUE se entristeciam ao saber que dentro em breve Jesus Cristo havia de deixá-los com a sua presença sensível, são uma imagem viva daquelas almas eleitas que se julgam abandonadas por Deus, quando se acham desoladas. Consolem-se, porém, essas pobres almas; porque, ainda que as desolações espirituais sejam a provação mais dolorosa para seu coração, não deixam por isso de ser um lance da divina Providência que só deseja o proveito espiritual.
Pode-se-lhes, portanto, dizer o que o Senhor disse aos Apóstolos para os consolar: Expedit vobis ut ego vadam — “É conveniente a vós que eu vá”.
São Bernardo, escrevendo a uma dessas almas desoladas, diz: “Ó esposa, não temas se o Esposo esconde algum tempo o seu rosto; visto que só o faz para teu proveito espiritual”. — Jesus se retira primeiro para ver se o amamos, porquanto o amor se manifesta não tanto em seguir àquele que nos acaricia, como em correr atrás de quem foge de nós, e em servir a Deus à custa própria, quer dizer, com aridez e sem alguma doçura sensível. — Jesus esconde-Se ainda para melhor nos confirmar na virtude. Por meio disto mortifica o nosso amor-próprio que se deleitava naquele gosto sensível, chamado por São João da Cruz gula espiritual. Livra-nos do perigo de nos ensoberbecermos e de nos julgarmos acima dos outros por causa daquelas doçuras. Finalmente, fornece-nos a ocasião para suspirarmos por Deus e para O procurarmos com maior anseio.
Numa palavra, com as desolações o Senhor nos faz não somente correr, mas voar no caminho da perfeição, e faz-nos adquirir tesouros imensos de merecimentos para o céu. — Digo francamente o que me ensinou a experiência: pouca confiança tenho nas almas que nadam em doçuras espirituais se primeiro não tiverem passado pelo caminho das penas interiores. Acontece não raras vezes que tais almas vão bem enquanto duram as consolações; mas, quando provadas com aridez, largam tudo e entregam-se à vida tíbia.
Il. Meu irmão, se vieres a achar-te no estado de desolação, não dês ouvido ao demônio que te sugerirá que Deus te abandonou. Muito menos deves deixar de fazer as tuas orações e mais exercícios espi-rituais, muito embora experimentes agonias mortais. — Se receias que Deus te está castigando assim pelas tuas infidelidades, aceita o castigo em paz. Entretanto, remove as causas de tua desolação; tira o afeto às criaturas, tira a dissipação de espírito. Numa palavra, no tempo da desolação, deves humilhar-te pensando que mereceste ser tratado assim. Conforma-te com a vontade de Deus, a quem agrada mais o amor terno; e unindo as tuas penas às que Jesus Cristo padeceu no horto e na cruz, dize-Lhe sinceramente: Fiat voluntas tua (Mt 26, 42) — “Faça-se a tua vontade”.
Ó meu Pai celestial, se não pode passar este cálice sem que eu o beba, seja feita a vossa vontade! Pobre de mim, ó Senhor, visto que outras trevas, outros tremores, outros abandonos deveriam ser os meus, por causa das injúrias que Vos fiz. Deveria caber-me em sorte o inferno, onde, separado de Vós para sempre, e inteiramente abandonado de Vós, deveria chorar eternamente, sem ainda Vos poder amar. Ó meu Jesus, aceito qualquer pena, mas não esta. Vós sois digno de um amor infinito; demais me obrigastes a Vos amar. Não, não quero viver sem Vos amar. Amo-Vos, Bem supremo; amo-Vos de todo o meu coração, e não quero senão amar-Vos.
Reconheço que esta minha boa vontade é toda uma dádiva da vossa graça. Mas, meu Senhor, completai a vossa obra; amparai-me sempre até a minha morte; dai-me força para vencer as tentações e de me vencer a mim mesmo, e por isso fazei com que sempre me recomende a Vós. — “E Vós, Eterno Pai, concedei-me a graça de amar o que mandais, e de desejar o que prometeis; a fim de que, entre as vicissitudes da vida presente, meu coração sempre esteja fixo ali, onde se acham as verdadeiras alegrias”. Fazei-o pelo amor de Jesus Cristo e pela intercessão de Maria Santíssima.

SÃO PAULO DA CRUZ, CONFESSOR.

• Comemoração de São Paulo da Cruz, Confessor. 

São Paulo da Cruz, nascido Paolo Francesco Danei, nascido em Ovada nel Monferrato (província de Alexandria) em 3 de janeiro de 1694, mas vindo de uma família nobre de Castellazzo, perto de Alexandria, qual seria a grandeza de sua santidade no futuro, deu-lhe a conhecer um maravilhoso esplendor, que encheu o quarto de sua mãe na noite em que nasceu, e o ilustre benefício da augusta Rainha dos céus, que, quando criança, o salvou ileso de certo naufrágio devido a uma queda em um rio. Desde o primeiro uso da razão, inflamado de amor por Jesus Cristo crucificado, começou a abandonar-se por muito tempo à sua contemplação e a atormentar a sua carne mais inocente com vigílias, disciplinas, jejuns e outras duras penitências, bebendo apenas vinagre misturado com fel. Motivado pelo desejo de martírio, juntou-se ao exército que se concentrava em Veneza para combater os turcos; mas tendo aprendido a vontade de Deus na oração, logo deixou as armas para se dedicar à formação de uma milícia mais excelente, que trabalharia com todas as suas forças para defender a Igreja e conseguir a salvação eterna para os homens. Regressando à sua terra natal, tendo rejeitado um casamento muito honroso e a herança que lhe foi oferecida por um tio padre, quis entrar no estreito caminho da cruz e, em 1720, ser vestido com uma batina grosseira pelo seu bispo Gian Francesco Arborio de Gatinara. Depois, por ordem deste último, graças à eminente santidade de vida e ao conhecimento das coisas divinas, começou, embora ainda não fosse clérigo, a cultivar o campo do Senhor com a pregação da palavra divina, com frutos muito grandes para as almas.
Tendo ido para Roma e treinado regularmente nas disciplinas teológicas, foi elevado ao sacerdócio pelo Sumo Pontífice Bento XIII em 7 de junho de 1727. Tendo recebido da mesma autoridade o poder de reunir companheiros, retirou-se para a solidão do Monte Argentario, onde há algum tempo convidara a Santíssima Virgem mostrando-lhe juntos um manto negro, adornado com a insígnia da paixão de seu Filho, onde lançou os primeiros fundamentos da nova Congregação chamada da Cruz e Paixão de Nosso Senhor Jesus Cristo. Que em suma, depois de ter trabalhado arduamente nisso, aumentou com homens selecionados, com a bênção de Deus assumiu um grande desenvolvimento; confirmado várias vezes pela Sé Apostólica juntamente com as regras que recebeu de Deus na oração, com o acréscimo de um quarto voto, para promover a bem-aventurada memória da Paixão do Senhor. Em 3 de maio de 1771 instituiu também freiras consagradas para meditar no excesso de amor do Esposo divino. No meio de tantas coisas, nunca deixou de pregar o Evangelho com um zelo ávido pelas almas, reconduzindo ao caminho da salvação um número quase inumerável de homens, mesmo os muito maus ou os que tinham caído na heresia. A força das suas palavras foi maravilhosa, especialmente ao narrar a Paixão de Cristo, com as quais se desfez em lágrimas juntamente com os presentes, obrigando ao arrependimento os corações mais duros. 
Seu peito ardia com tal chama de amor divino que a parte de sua roupa mais próxima de seu coração muitas vezes parecia ter sido queimada pelo fogo, e duas costelas estavam levantadas. Ao oferecer o Santo Sacrifício da Missa, não conseguia conter as lágrimas: e era frequentemente visto em êxtase, às vezes com o corpo erguido milagrosamente e com o rosto irradiado por uma luz sobrenatural. Às vezes, enquanto ele pregava, uma voz celestial era ouvida sugerindo-lhe as palavras, e suas palavras eram ouvidas a muitos quilômetros de distância. Ele brilhou pelo dom da profecia, das línguas, da penetração nos corações, do poder sobre os demônios, sobre as doenças, sobre os elementos. Embora querido pelos próprios Sumos Pontífices e por eles venerado, considerava-se, no entanto, um servo inútil, o pecador mais miserável, digno de ser pisoteado até pelos demônios. Finalmente, tendo permanecido muito fiel ao seu modo de vida muito duro até à velhice, no ano de 1775, depois de ter dado aos seus discípulos maravilhosas advertências, como que para transmitir-lhes o seu espírito como herança, confortado pelos Sacramentos da Igreja e por uma visão celestial, foi para o céu, em Roma, no dia que havia predito (18 de outubro). O Sumo Pontífice Pio IX incluiu-o na lista dos Beatos em 1º de maio de 1853 e finalmente, devido a novos e ilustres milagres realizados, inscreveu-o no catálogo dos Santos em 29 de junho de 1867, durante as cerimônias jubilares em honra dos Santos Pedro e Paulo. Suas relíquias são preservadas e veneradas em Roma, na Basílica dos Santos João e Paulo, oficiada pelos Padres Passionistas.

Das «Cartas» de São Paulo da Cruz, Presbítero. (Carta. vol. I, p. 43; vol. II, pp. 440. 442. 825).
Pregamos Cristo crucificado.
" É nobre e santo meditar na paixão de Cristo; este é o caminho para chegar à santa união com Deus. Nesta escola santíssima se aprende a verdadeira sabedoria: os santos aprenderam aqui.
Então, quando a cruz do nosso doce Jesus tiver se enraizado mais profundamente em seu coração, você cantará: Sofra, não morra; ou: Sofrer ou morrer; ou melhor ainda: não sofra e não morra, mas apenas transforme-se totalmente segundo a vontade divina.
O amor é uma virtude unitiva e faz suas as dores do Bem amado. Tal fogo, que penetra até a medula dos ossos, transforma o amante no amado e une o amor com a dor, a dor com o amor, de uma forma tão sublime, que forma um todo de amor e de dor tão unidos que não pode ser não distinguimos nem o amor da dor, nem a dor do amor. A alma amorosa se alegra com sua dor e celebra seu amor doloroso. Portanto, sejam fiéis no exercício das virtudes e principalmente na imitação do doce paciente Jesus, porque este é o grande ápice do amor puro.
Fazei com que todos vejam, não só internamente, mas também externamente, que vocês carregam a imagem de Jesus Crucificado, todo doce, gentil, paciente. De fato, quem permanece internamente unido ao Filho do Deus vivo também carrega externamente a sua imagem, com um exercício contínuo de virtude heróica e sobretudo de sofrimento virtuoso, que não se queixa nem interna nem externamente.
Assim, todos vocês permanecem escondidos em Jesus Crucificado, sem desejar outra coisa senão ser todos transformados por amor naquilo que Ele quer em tudo, em tudo.
Assim, tendo-vos tornado verdadeiros amantes do Crucifixo, celebrareis a festa da cruz no templo interior a cada momento, em sofrimento silencioso, sem apoio de nenhuma criatura. E como as festas são celebradas com alegria, assim a festa da cruz dos devotos do Crucifixo é celebrada sofrendo e permanecendo em silêncio com um rosto alegre e sereno, para que esta festa seja mais secreta das criaturas e revelada apenas para o Supremo Bem. Nesta festa há sempre um banquete solene, porque nos alimentamos da vontade divina, por exemplo do nosso Amor Crucificado. "


QUARTO DOMINGO DEPOIS DA PÁSCOA.

🤍 Paramentos brancos. 

A liturgia deste dia exalta a justiça de Deus (Intróito, Evangelho) que se manifesta com o triunfo de Jesus e o envio do Espírito Santo. «A destra do Senhor fez grandes coisas ao ressuscitar Cristo dentre os mortos» (Aleluia) e fazê-lo subir ao céu no dia da Ascensão. É bom para nós que Jesus deixe a terra, pois do céu Ele enviará à sua Igreja o Espírito da verdade (Evangelho), dom por excelência, que vem do Pai das luzes (Epístola). O Espírito Santo nos ensinará todas as verdades (Evangelho, Ofertório, Secreta), nos “anunciará” o que Jesus lhe dirá e seremos salvos se ouvirmos esta palavra de vida (Epístola). O Espírito Santo nos contará as maravilhas que Deus realizou pelo Filho (Intróito, Ofertório) e este testemunho da esplêndida justiça prestada a Nosso Senhor consolará as nossas almas e servirá de apoio no meio da perseguição. Visto que, segundo diz São Tiago, “a prova da nossa fé produz a paciência e esta afasta a inconstância e aperfeiçoa as obras”, imitaremos assim a paciência do nosso Deus “e do nosso Pai”, em quem “não há nem variação nem mudança" (Epístola), e "nossos corações serão então fixados onde as verdadeiras alegrias são encontradas" (Oratio). O Espírito Santo também convencerá Satanás e o mundo do pecado que cometeram ao matar Jesus (Evangelium, Communio) e continuar a persegui-lo na sua Igreja.
Introdução ao Evangelho:
1) O pecado do mundo, e especialmente do mundo judaico, é a sua incredulidade. Os judeus fecharam os olhos à luz, mas as maravilhas que o Espírito Santo, enviado por Jesus, opera no mundo das almas, através da Igreja, impossibilitam-lhes de justificar esta descrença.
2) Os judeus mataram Jesus como um criminoso, mas Deus o tirou de suas mãos ao ressuscitá-lo e deixá-lo entrar no céu. A descida do Espírito Santo, que procede do Pai e do Filho, prova que Jesus está com o Pai que o recompensou fazendo-o sentar-se à sua direita. A justiça foi, portanto, feita. Jesus Cristo foi reabilitado aos olhos dos homens.
3) A descida do Espírito Santo sobre a Igreja é também a prova de que o príncipe das trevas, derrotado por Jesus Cristo, está definitivamente julgado e condenado. Assim as almas arrancadas do diabo são devolvidas a Deus. 

MISSAE PROPRIUM

INTROITUS
Ps 97:1; 97:2.- Cantáte Dómino cánticum novum, allelúia: quia mirabília fecit Dóminus, allelúia: ante conspéctum géntium revelávit iustítiam suam, allelúia, allelúia, allelúia. ~~ Ps 97:1 - Salvávit sibi déxtera eius: et bráchium sanctum eius. ~~ Glória ~~ Cantáte Dómino cánticum novum, allelúia: quia mirabília fecit Dóminus, allelúia: ante conspéctum géntium revelávit iustítiam suam, allelúia, allelúia, allelúia.

Ps 97:1; 97:2.- Cantai ao Senhor um cântico novo, aleluia: porque o Senhor fez maravilhas, aleluia : revelou a sua justiça aos olhos dos gentios, aleluia, aleluia, aleluia. ~~ Sl 97:1.- Sua mão direita e seu braço santo lhe deram a vitória. ~~ Glória ~~ Cante ao Senhor um cântico novo, aleluia: porque o Senhor fez maravilhas, aleluia: revelou a sua justiça aos olhos do povo, aleluia, aleluia, aleluia.           

GLORIA

ORATIO
Orémus.
Deus, qui fidélium mentes uníus éfficis voluntátis: da pópulis tuis id amáre quod praecipis, id desideráre quod promíttis; ut inter mundánas varietátes ibi nostra fixa sint corda, ubi vera sunt gáudia.Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Ó Deus, que fazes das almas dos fiéis uma só vontade, concedei ao teu povo amar o que ordenas e desejar o que prometes; para que, em meio aos acontecimentos humanos flutuantes, nossos corações possam estar fixados onde estão as verdadeiras alegrias. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

LECTIO
Léctio Epístolæ beáti Iacóbi Apóstoli.
Iac 1:17-21.
Caríssimi: Omne datum óptimum, et omne donum perféctum desúrsum est, descéndens a Patre lúminum, apud quem non est transmutátio nec vicissitúdinis obumbrátio. Voluntárie enim génuit nos verbo veritátis, ut simus inítium áliquod creatúræ eius. Scitis, fratres mei dilectíssimi. Sit autem omnis homo velox ad audiéndum: tardus autem ad loquéndum et tardus ad iram. Ira enim viri iustítiam Dei non operátur. Propter quod abiiciéntes omnem immundítiam et abundántiam malítiæ, in mansuetúdine suscípite ínsitum verbum, quod potest salváre ánimas vestras.

Caríssimos: Todo presente excelente e todo presente perfeito vem do alto, descendo daquele Pai das luzes em quem não há mudança, nem sombra de vicissitude. Pois ele nos gerou por sua própria vontade, através de uma palavra de verdade, para que sejamos as primícias de suas criaturas. Vocês sabem disso, meus queridos irmãos. Que todo homem seja pronto para ouvir, tardio para falar e tardio para se irar. Porque um homem irado não faz o que é certo diante de Deus. Por isso, rejeitando toda imundície e todo resquício de malícia, abracem com alma mansa a palavra implantada em vocês, que pode salvar suas almas.

ALLELUIA
Allelúia, allelúia
Ps 117:16.
Déxtera Dómini fecit virtútem: déxtera Dómini exaltávit me. Allelúia
Rom 6:9
Christus resúrgens ex mórtuis iam non móritur: mors illi ultra non dominábitur. Allelúia.

Aleluia , Aleluia
A destra do Senhor fez grandes coisas: a destra do Senhor me exaltou. Aleluia .
Cristo, ressuscitado dos mortos, já não morre, a morte já não tem poder sobre Ele .

EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Ioánnem.
Ioannes 16:5-14
In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Vado ad eum, qui misit me: et nemo ex vobis intérrogat me: Quo vadis? Sed quia hæc locútus sum vobis, tristítia implévit cor vestrum. Sed ego veritátem dico vobis: expédit vobis, ut ego vadam: si enim non abíero, Paráclitus non véniet ad vos: si autem abíero, mittam eum ad vos. Et cum vénerit ille. árguet mundum de peccáto et de iustítia et de iudício. De peccáto quidem, quia non credidérunt in me: de iustítia vero, quia ad Patrem vado, et iam non vidébitis me: de iudício autem, quia princeps huius mundi iam iudicátus est. Adhuc multa hábeo vobis dícere: sed non potéstis portáre modo. Cum autem vénerit ille Spíritus veritátis, docébit vos omnem veritátem. Non enim loquétur a semetípso: sed quæcúmque áudiet, loquétur, et quæ ventúra sunt, annuntiábit vobis. Ille me clarificábit: quia de meo accípiet et annuntiábit vobis.
R. Laus tibi, Christe.
S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta.

Naquele tempo, Jesus disse aos seus discípulos: Vou para Aquele que me enviou, e nenhum de vocês me pergunta: Para onde vão? Mas porque eu contei essas coisas, a tristeza encheu seu coração. Mas digo-vos a verdade: é necessário que eu vá embora, porque se eu não for, o Paráclito não virá até vós, mas quando eu partir, enviá-lo-ei a vós. E vindo, Ele convencerá o mundo do pecado, da justiça e do julgamento. Quanto ao pecado, porque não acreditam em mim; quanto à justiça, porque vou para o Pai e não me vereis mais; quanto ao julgamento, porque o príncipe deste mundo já está condenado. Ainda tenho muitas coisas para lhe contar: mas você não é capaz disso agora. Mas quando o Espírito da verdade vier, ele lhe ensinará todas as verdades. Pois ele não falará com você por si mesmo, mas lhe dirá tudo o que ouve: ele lhe dirá o que está por vir e me glorificará, porque ele lhe dirá o que receberá de mim.
R. Louvado sejas ó Cristo. 
S. Que pelas palavras do Santo Evangelho, sejam apagados os nossos pecados.

Homilia do Santo Agostinho Bispo. 
Tratado 94 sobre o Evangelho de João. 
" O Senhor Jesus, tendo previsto aos seus discípulos as perseguições que sofreriam depois da sua partida, acrescentou: “Isto não vos contei no princípio, porque estava convosco e agora volto para aquele que me enviou”. E aqui, em primeiro lugar, deve-se ver se ele não havia previsto anteriormente o sofrimento futuro. Ora, os outros três evangelistas demonstram que ele os anunciou suficientemente antes do jantar: enquanto segundo João os previu depois da refeição, quando disse: “Não vos disse isto desde o princípio, porque estava convosco”.
Não poderíamos talvez resolver esta dificuldade dizendo que os outros evangelistas salientam que a sua paixão estava próxima quando ele falou assim? Ele, portanto, não disse isso desde o início, quando estava com eles: porque não o disse até o momento de partir e voltar para o Pai. Assim, portanto, também segundo os outros Evangelistas, confirma-se a verdade destas palavras: “Isto não vos disse desde o princípio”. Mas o que pensar da veracidade do Evangelho segundo Mateus, que diz que o Senhor fez estas previsões não só na véspera da sua paixão, quando estava prestes a celebrar a Páscoa com os discípulos, mas desde o início no lugar onde os doze Os apóstolos são expressamente designados com seus nomes, e são enviados para exercer o santo ministério?
O que significam então estas palavras: “Não vos disse isto desde o princípio, porque estava convosco”, senão que as predições que ele faz aqui do Espírito Santo, que viria até eles e daria testemunho quando eles sofrer os males que lhes anunciou, não lhes tinha feito isso desde o início porque estava com eles? Este consolador ou advogado (pois a palavra grega Paráclito significa ambos) só foi necessário depois da partida de Cristo e por isso ele não tinha falado dele desde o início, quando estava com eles, porque ele próprio os consolou com a sua presença. "

CREDO

OFFERTORIUM
Ps 65:1-2; 85:16
Iubiláte Deo, univérsa terra, psalmum dícite nómini eius: veníte et audíte, et narrábo vobis, omnes qui timétis Deum, quanta fecit Dóminus ánimæ meæ, allelúia.

Gritem a Deus, ó toda a terra, cantem um hino ao Seu nome: venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus, e eu lhes direi o que o Senhor fez à minha alma, aleluia.

SECRETA
Deus, qui nos, per huius sacrificii veneránda commércia, uníus summæ divinitátis partícipes effecísti: præsta, quaesumus; ut, sicut tuam cognóscimus veritátem, sic eam dignis móribus assequámur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Ó Deus, que através das veneráveis ​​trocas deste sacrifício nos tornaste participantes da única divindade suprema: concedei-nos, rogamos, que assim como conhecemos a tua verdade, possamos alcançá-la através da boa conduta. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

PRÆFATIO PASCHALIS
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre: Te quidem, Dómine, omni témpore, sed in hoc potíssimum gloriósius prædicáre, cum Pascha nostrum immolátus est Christus. Ipse enim verus est Agnus, qui ábstulit peccáta mundi. Qui mortem nostram moriéndo destrúxit et vitam resurgéndo reparávit. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus cumque omni milítia coeléstis exércitus hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus Sábaoth. Pleni sunt cæli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus, qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.

É verdadeiramente digno e justo, oportuno e saudável que Te exaltemos, Senhor, em todos os momentos, mas ainda mais gloriosamente neste tempo em que Cristo, nosso Cordeiro Pascal, se sacrificou. Na verdade, ele é o verdadeiro Cordeiro, que tirou os pecados do mundo. Que ao morrer destruiu a nossa morte, e ao ressuscitar restabeleceu a vida. E portanto com os Anjos e os Arcanjos, com os Tronos e as Dominações, e com toda a milícia da hoste celeste, cantamos o hino da tua glória, dizendo sem fim: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Eterno! O céu e a terra estão cheios da Tua glória! Hosana nas alturas! Bendito aquele que vem em Nome do Senhor! Hosana nas alturas!

COMMUNIO
Ioann 16:8
Cum vénerit Paráclitus Spíritus veritátis, ille árguet mundum de peccáto et de iustítia et de iudício, allelúia, allelúia.

Quando vier o Paráclito, Espírito da verdade, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do julgamento, aleluia, aleluia.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Adésto nobis, Dómine, Deus noster: ut per hæc, quæ fidéliter súmpsimus, et purgémur a vítiis et a perículis ómnibus eruámur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Concedei-nos , Senhor nosso Deus, que através destes mistérios recebidos fielmente, sejamos purificados dos nossos pecados e libertos de todos os perigos. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

27 de abril de 2024

MARIA SANTÍSSIMA, MODELO DE POBREZA.

Meditação de Santo Afonso Maria de Ligório. 

Si vis perfectus esse, vade, vende quae habes, et da pauperibus; ... et veni, sequere me — “Se queres ser perfeito, vai, vende o que tens, e dá-o aos pobres; ... depois vem, e segue-me” (Mt 19, 21)
" Sumário. O divino Redentor, para nos ensinar a desprezar os bens do mundo, quis sempre ser pobre nesta terra. E a Santíssima Virgem seguiu-lhe o exemplo, mostrando-se a sua discípula mais perfeita, porque ela também nasceu, viveu e morreu na maior pobreza. Somos nós também amantes de tão bela virtude e dos incômodos que a acompanham?
Esforcemo-nos a todo custo por imitar a nossa querida Mãe, lembrando-nos de que o que ama as comodidades e as riquezas, nunca será santo.
I. O NOSSO AMOROSO Redentor, para nos ensinar a desprezar os bens mundanos, quis ser pobre neste mundo. Por isso Jesus exorta a todo aquele que queira segui-Lo a que venda todos os seus haveres e distribua o produto entre os pobres: Si vis perfectus esse, vade, vende quae habes, et da pauperibus... et veni, sequere me — “Se queres ser perfeito, vai, vende o que tens, e dá-o aos pobres... depois vem e segue-me”. Eis como Maria, a sua discípula mais perfeita, lhe seguiu exatamente o exemplo. Afirma o bem-aventurado Canísio, que a Santíssima Virgem, com a herança de seus pais, teria podido viver muito comodamente, mas preferiu ficar pobre, reservando para si uma pequena parte, e distribuindo o mais em esmolas ao templo e aos pobres.
Querem muitos escritores que Maria tivesse feito também voto de pobreza, e sabe-se que ela mesma revelou a Santa Brigida, que desde o princípio de sua vida prometera no coração nunca possuir alguma coisa no mundo: A principio vovi in corde meo, nihil umquam possidere in mundo. — Os dons que recebeu dos santos Magos não foram certamente de pouco valor, mas distribuiu-os todos aos pobres, como atesta São Bernardo. Isto se deduz também de que ela, indo ao templo, não ofereceu o cordeiro, que era a oferta das pessoas abastadas (Lv 12, 6), mas duas rolas ou dois pombinhos (Lc 2, 24), a oferta dos pobres. Maria mesma disse a Santa Brígida: “Tudo o que podia obter, eu dava-o aos pobres, e não reservei nada para mim, senão um tênue alimento e o vestido”.
Por amor à pobreza a Virgem não duvidou desposar-se com um pobre oficial, qual foi São José, e depois sustentar-se com o trabalho de suas mãos, fiando ou cosendo, como atesta São Boaventura. Numa palavra, as riquezas do mundo foram para Maria como que lodo, e ela sempre viveu pobre e morreu pobre. Na morte não se sabe que deixasse outra coisa além de duas pobres vestes, que deu a duas mulheres que a haviam servido em vida.
II. Quem ama os bens do mundo, nunca se fará santo, dizia São Felipe Néri. E Santa Teresa acrescentava: É justo que quem vai atrás das coisas perdidas, também se perca. Por outro lado, dizia a mesma santa que a virtude da pobreza é um bem que encerra todos os outros bens. — Disse a virtude de pobreza, a qual, como observa São Bernardo, não consiste em ser somente pobre, mas em amar a pobreza. Pelo que Jesus Cristo disse: Beati pauperes spiritu — “Bem-aventurados os pobres de espírito” (Mt 5, 3). Bem-aventurados, sim, porque aqueles que não querem senão a Deus, em Deus acham todos os bens, e encontram na pobreza o seu paraíso na terra.
Amemos, pois, aquele único bem em que se acham todos os bens, conforme exortava Santo Agostinho, e peçamos ao Senhor com Santo Inácio: Meu Deus, dai-me somente o vosso amor com a vossa graça, e sou bastante rico. E quando nos aflige a pobreza, consolemo-nos com o pensamento que Jesus e sua divina Mãe foram também pobres como nós.
Ah, minha Mãe Santíssima, bem tivestes razão de dizer que em Deus estava a vossa alegria: Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo (Lc 1,47) — “E meu espírito alegrou-se em Deus meu Salvador”, porque neste mundo não ambicionastes nem amastes outro bem senão Deus. Trahe me post te (Ct 1, 3). Senhora, desapegai-me do mundo e arrastai-me atrás de vós, para amar só àquele que só merece ser amado. — E Vós, ó meu Jesus, vinde pelo vosso amor consumir em mim todos os afetos que não sejam para Vós. Fazei com que no futuro eu não atenda senão a Vós, não pense senão em Vós, não suspire senão por Vós. Fazei, numa palavra, com que imitando a virtude de vossa querida Mãe e minha grande Rainha, eu morra a todos os bens da terra e a todas as minhas inclinações, para não amar senão a vossa bondade infinita e não desejar senão a vossa graça e o vosso amor. "

SÃO PEDRO CANÍSIO, CONFESSOR E DOUTOR DA IGREJA.

🤍 Paramentos brancos. 

Pedro Canísio nasceu em Nijmegen, em Guelders (Holanda), em 8 de maio de 1521, mesmo ano em que Lutero na Alemanha se separou da Igreja com rebelião aberta, e Inácio de Loyola na Espanha, tendo abandonado a milícia terrestre, converteu-se à luta nas batalhas do Senhor; indicando assim a Deus quais adversários ele teria que enfrentar e qual líder da milícia sagrada. Em Colônia, onde tinha ido estudar, ligou-se para sempre a Deus com o voto de castidade e, pouco depois, em 8 de maio de 1543, ingressou na Companhia de Jesus. Ordenado sacerdote em junho de 1546, começou imediatamente a defender. contra as armadilhas dos inovadores da Fé Católica Romana com legações, discursos e livros escritos. Pela sua clara sabedoria e experiência na gestão muito procurada pelo Bispo de Augusta, cardeal. Otto Truchseß von Waldburg e os Legados Papais participaram várias vezes do Concílio de Trento (1545-1563); cujos decretos também foram assegurados por ordem do Sumo Pontífice Pio IV para que fossem devidamente promulgados e observados na Alemanha. Forçado por Paulo IV a ir para Piotrków ou Petricovia (1558-1559) e apoiou outras legações de Gregório XIII, com espírito sempre ativo e nunca aterrorizado pelas dificuldades, negociou negociações religiosas muito sérias e levou-as a uma conclusão feliz mesmo em meio aos perigos da vida.
Inflamado pelo fogo da caridade celestial, que outrora ele extraiu abundantemente das entranhas do Coração de Jesus na Basílica Vaticana, e preocupado apenas com a propagação da glória de Deus, dificilmente é possível dizer quais trabalhos ele empreendeu, por mais de quarenta anos, as dificuldades que ele suportou, tanto para defender muitas cidades e províncias da Alemanha do contágio da heresia, quanto para restaurá-las à fé católica, se infectadas pela heresia. Na cidade de Regensburg e Augsburg ele incitou os príncipes do império a defender os direitos da Igreja e a alterar os costumes do povo, na de Worms ele forçou ao silêncio os insolentes mestres da impiedade. Colocado à frente da província da Germânia Superior por Santo Inácio (7 de junho de 1556), fundou casas e colégios em muitos lugares. Procurou promover e ampliar com cada obra o Colégio Germânico fundado em Roma, restaurou nas academias os estudos das disciplinas sagradas e profanas de forma compassiva, escreveu excelentemente dois volumes contra os Centuriadores de Magdeburgo ( 1571 e 1577); e publicou o Catecismo da Doutrina Cristã (1554) por julgamento de teólogos e para uso público durante três séculos, muito estimado em todos os lugares, e muitos outros escritos muito adequados para a educação do povo. Por isso chamado de Martelo dos Hereges (ou do Luteranismo) e Segundo Apóstolo da Alemanha depois de São Bonifácio, foi considerado completamente digno de ser considerado escolhido pelo céu para defender a Religião e a Igreja na Alemanha contra as portas do inferno.
Em meio a isso, com orações frequentes e meditação assídua nas coisas celestiais, ele costumava manter-se unido a Deus, muitas vezes banhado em lágrimas e às vezes levado inconsciente. Grandemente honrado pelos príncipes, pelos homens da mais alta santidade e pelos quatro Sumos Pontífices, sentia-se tão humilde consigo mesmo que se autodenominava e se considerava o menor de todos. Ele recusou o bispado vienense uma, duas e três vezes. Extremamente obediente aos seus superiores, ao sinal deles estava pronto para partir ou empreender tudo, mesmo com risco de saúde e vida. Através da automortificação voluntária, ele sempre preservou a castidade. Finalmente voou para Deus em Friburgo, na Suíça, onde trabalhou arduamente nos últimos anos de sua vida para a glória de Deus e a salvação das almas, em 21 de dezembro de 1597, aos 77 anos. Em 23 de novembro de 1864, Pio IX elevou este firme defensor da verdade católica às honras dos bem-aventurados celestiais; ilustre por novos milagres, o Sumo Pontífice Pio XI, no ano do jubileu (21 de maio de 1925), incluiu-o no registro dos Santos, declarando-o Doutor da Igreja universal. 

──────⊹⊱✫⊰⊹──────

Dos «Escritos» de São Pedro Canísio, Presbítero.
(Ed. O. Braunsberger, Petri Canisii Epistulae et Acta, I. Friburgi Brisgoviae, 1896, pp. 53-55)
" No coração de Cristo está a fonte da missão apostólica.
Antes de partir para a Alemanha, da qual é justamente chamado segundo apóstolo, tendo recebido a bênção apostólica, ele fez a experiência de altíssimos fatos espirituais, que ele mesmo descreveu com as seguintes palavras: «Agradou à vossa imensa bondade, Ó eterno Pontífice, que eu confie prontamente a eficácia e a confirmação desta bênção apostólica aos teus apóstolos, que são visitados no Vaticano e que, por tua vontade, realizam coisas maravilhosas: ali senti que uma grande consolação e presença de tua graça me foi concedida através de tais intercessores. Na verdade, eles também me abençoaram, confirmaram a minha missão na Alemanha e pareciam transmitir-me, como ao apóstolo da Alemanha, o apoio da sua benevolência. Tu sabes, Senhor, de quantas maneiras e quantas vezes - naquele mesmo dia - me confiaste a Alemanha, pela qual mais tarde continuaria atento, pela qual teria desejado viver e morrer. Tu, no final, como se o coração do Teu Santíssimo Corpo, que eu parecia ver diante de mim, se abrisse para mim, me ordenasse beber daquela fonte, convidando-me, por assim dizer, a tirar as águas da minha salvação das suas fontes, oh meu Salvador. E desejei ardentemente que daí fluíssem rios de fé, de esperança e de caridade. Tive sede de pobreza, de castidade, de obediência e pedi para ser completamente lavada, vestida e adornada por ti. Assim, depois de ter ousado chegar ao teu dulcíssimo coração e saciar nele a minha sede, prometeste-me uma roupa tecida em três partes, que pudesse proteger a nudez da minha alma e que fosse supremamente adequada a esta missão: eram a paz, o amor e perseverança. Vestido com esta veste de salvação, tive confiança de que nada me faltaria, mas tudo seria realizado para a tua glória. "

INTROITUS
Eccli 15:5.- In médio Ecclésiæ apéruit os eius: et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus: stolam glóriæ índuit eum. Allelúia, allelúia. ~~ Ps 91:2.- Bonum est confitéri Dómino: et psállere nómini tuo, Altíssime. ~~ Glória ~~ In médio Ecclésiæ apéruit os eius: et implévit eum Dóminus spíritu sapiéntiæ et intelléctus: stolam glóriæ índuit eum. Allelúia, allelúia.

Ecle 15:5.- Deus abriu a boca no meio da assembléia e encheu-o do espírito de sabedoria e de entendimento; você o cobre com o manto da glória. Aleluia , aleluia . ~~ Sl 91:2.- É bom cantar a glória do Senhor: e louvar, Altíssimo, o teu Nome. ~~ Glória ~~ Deus abriu a boca no meio da assembleia, encheu-o do espírito de sabedoria e inteligência; você o cobre com o manto da glória. Aleluia , aleluia .

GLORIA

ORATIO
Orémus.
Deus, qui ad tuéndam cathólicam iidem beátum Petrum Confessórem tuum virtúte et doctrína roborásti: concéde propítius; ut eius exémplis et mónitis errántes ad salútem resipíscant, et fidéles in veritátis confessióne persevérent. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos
Deus, que em defesa da fé católica fortaleceu o seu bem-aventurado confessor Pedro Canísio na virtude e na doutrina; concedai graciosamente que, por meio de seus exemplos e ensinamentos, o errante possa se arrepender e os fiéis perseverem na profissão da verdade. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

LECTIO
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Timotheum 2 Tim 4:1-8
Caríssime: Testíficor coram Deo, et Iesu Christo, qui iudicatúrus est vi vos et mórtuos, per advéntum ipsíus et regnum eius: praedica verbum, insta opportúne, importune: árgue, óbsecra, íncrepa in omni patiéntia, et doctrína. Erit enim tempus, cum sanam doctrínam non sustinébunt, sed ad sua desidéria, coacervábunt sibi magistros, pruriéntes áuribus, et a veritáte quidem audítum avértent, ad fábulas autem converténtur. Tu vero vígila, in ómnibus labóra, opus fac Evangelístæ, ministérium tuum ímpie. Sóbrius esto. Ego enim iam delíbor, et tempus resolutiónis meæ instat. Bonum certámen certávi, cursum consummávi, fidem servávi. In réliquo repósita est mihi coróna iustítiæ, quam reddet mihi Dóminus in illa die, iustus iudex: non solum autem mihi, sed et iis, qui díligunt advéntum eius.

Leitura da Epístola de São Paulo Apóstolo a Timóteo 2 Tim 4:1-8.
Caríssimos: Conjuro-vos diante de Deus e de Jesus Cristo, que há de vir julgar os vivos e os mortos, pela sua vinda e pelo seu reino: pregue a Palavra, insista a tempo e fora de tempo. Repreender, exortar, repreender com ensino paciente; porque chegará o tempo em que as pessoas não serão capazes de tolerar a sã doutrina, mas de satisfazer sua paixão e desejo por novidades, uma multidão de professores será criada e, para não ouvir a verdade, seguirão os contos de fadas. Mas vigie todas as coisas, suporte as aflições, desempenhe o ofício de pregar o evangelho, cumpra o seu ministério e seja temperante. Quanto a mim, meu sangue está prestes a ser derramado como uma libação, e o tempo de minha libertação do corpo está próximo. Combati o bom combate, guardei a fé. Resta-me apenas receber a coroa da justiça, que o Senhor, justo juiz, me dará naquele dia; e não só para mim, mas também para aqueles que desejam a sua vinda.

ALLELUIA
Allelúia, allelúia
Eccli 45:9
Amávit eum Dóminus, et ornávit eum: stolam glóriæ índuiteum Allelúia.
Osee 14:6.
Iustus germinábit sicut lílium: et florébit in ætérnum ante Dóminum. Allelúia.

Aleluia , Aleluia
O Senhor o amou e o encheu de honra: vestiu-o com um manto de glória. Aleluia
O justo crescerá como o lírio, florescerá para sempre diante do Senhor. Aleluia.

EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Matthaeum. 5:13-19
In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Vos estis sal terræ. Quod si sal evanúerit, in quo saliétur? Ad níhilum valet ultra, nisi ut mittátur foras, et conculcétur ab homínibus. Vos estis lux mundi. Non potest cívitas abscóndi supra montem pósita. Neque accéndunt lucérnam, et ponunt eam sub módio, sed super candelábrum, ut lúceat ómnibus qui in domo sunt. Sic lúceat lux vestra coram homínibus, ut vídeant ópera vestra bona, et gloríficent Patrem vestrum, qui in coelis est. Nolíte putáre, quóniam veni sólvere legem aut prophétas: non veni sólvere, sed adimplére. Amen, quippe dico vobis, donec tránseat coelum et terra, iota unum aut unus apex non præteríbit a lege, donec ómnia fiant. Qui ergo solvent unum de mandátis istis mínimis, et docúerit sic hómines, mínimus vocábitur in regno coelórum: qui autem fécerit et docúerit, hic magnus vocábitur in regno coelórum.
R. Laus tibi, Christe.
S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta.

Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo São Mateus 5:13-19.
Naquele tempo, Jesus disse aos seus discípulos: «Vós sois o sal da terra. E se o sal perder as suas virtudes, como será reativado? Não é melhor do que ser jogado fora e pisoteado pelas pessoas. Você é a luz do mundo. Uma cidade situada numa montanha não pode permanecer escondida. Nem se acende a candeia para colocá-la debaixo do alqueire, mas sim no castiçal, para que ilumine os que estão na casa. Portanto, deixe a sua luz brilhar diante dos homens, para que vejam as suas boas obras e glorifiquem o seu Pai que está nos céus. Não pensem que vim para revogar a Lei ou os Profetas, mas para completar. Em verdade vos digo que até que o céu e a terra passem, nem um só iota ou um só til da Lei passará, até que tudo seja cumprido. Quem, portanto, violar um dos menores destes mandamentos e ensinar isso aos homens, será o menor no reino dos céus; mas aquele que trabalha e ensina será considerado grande no reino dos céus”.
R. Louvado sejas ó Cristo. 
S. Que pelas palavras do Santo Evangelho, sejam apagados os nossos pecados.

Homilia do Padre São Pedro Canísio.
Notas sobre o Evangelho, na festa de São Martinho Bispo. 
" Amarei e venerarei os Apóstolos enviados por Cristo e os seus sucessores, atentos em semear a semente do Evangelho e cooperadores incansáveis ​​na difusão da palavra, que podem justamente atestar: «Os homens considerem-nos ministros de Cristo e dispensadores dos mistérios de Deus» (1Cor. 4:1). Com efeito, Cristo quis, como vigilante e fiel dono da casa, que através destes ministros e legados se acendesse a lâmpada do Evangelho com o fogo enviado do alto e, depois de acendê-la, não fosse colocada debaixo do alqueire. , mas no castiçal, para que pudesse espalhar a sua luz por toda parte e erradicar todas as trevas e erros atuais, tanto de judeus como de gentios.
Visto que não basta ao Doutor do Evangelho iluminar o povo com a palavra, e clamar no deserto, e ajudar a muitos na piedade com a língua, para que, se negligenciar o ministério da palavra, o O profeta não o chama de cachorro mudo, bom em latir (Is 56:10). Mas deve também arder, para que, munido de caridade e de acção, adorne o seu dom evangélico e siga o líder Paulo. Quem não se contenta em recomendar ao bispo de Éfeso: “Ordena estas coisas e ensina-as” (1 Timóteo 4:11); “Suporta as aflições como bom soldado de Jesus Cristo” (2 Timóteo 2:3); ele ainda pregava constantemente o Evangelho a amigos e inimigos; e aos bispos reunidos em Éfeso disse com a consciência tranquila: «Sabeis que não deixei de vos anunciar coisas úteis e de vos instruir, em público e nos lares, inculcando nos judeus e nos gentios a penitência para com Deus e a fé. em nosso Senhor Jesus Cristo” (Atos 20:20-22).
Assim deve ser o pastor na Igreja, que, como Paulo, faz tudo por todos, para que os doentes encontrem nele cuidados, os tristes, a alegria, os desesperados, a confiança, os ignorantes, a doutrina, os duvidosos recebam conselhos, o arrependido recebe perdão e conforto e, por fim, tudo o que é necessário a cada pessoa para a salvação. Portanto, quando Cristo quis constituir os primeiros doutores da Igreja, não lhe bastava dizer aos Discípulos: “Vós sois a luz do mundo” (Mt 5,14), mas acrescentou também: “Um uma cidade situada sobre um monte não pode permanecer como um monte escondido, nem se acende uma candeia e a coloca debaixo do alqueire, mas no candelabro, para que ilumine todos os que estão na casa” (Mateus 5:14). Portanto, enganam-se os eclesiásticos que acreditam poder cumprir o seu ofício com o esplendor da doutrina e não com a integridade da vida e o ardor da caridade. "

OFFERTORIUM
Ps 91:13
Iustus ut palma florébit: sicut cedrus, quæ in Líbano est multiplicábitur. Alleluia.

O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano. Aleluia.

SECRETA
Sancti Petri Confessóris tui atque Doctóris nobis. Dómine, pia non desit orátio: quæ et múnera nostra concíliet; et tuam nobis indulgéntiam semper obtíneat. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Ó Senhor, que a piedosa intercessão do Bem-aventurado Pedro Canísio, vosso confessor e mestre, nunca nos falte, que ele torne aceitáveis ​​para vós as nossas dádivas e obtenha sempre para nós a vossa indulgência. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

COMMUNIO
Luc 2:42
Fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in témpore trítici mensúram. Alleluia.

Fiel e sábio é o servo que o Senhor colocou como encarregado de sua casa: para que na hora certa dê o alimento que todos merecem. Aleluia.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Ut nobis, Dómine, tua sacrifícia dent salútem: beátus Petrus Conféssor tuus et Doctor egrégius, quaesumus, precátor accédat. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Que o bem-aventurado Pedro Canísio, vosso confessor e excelente doutor, interceda por nós, Senhor, para que o vosso sacrifício nos traga a salvação. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

25 de abril de 2024

A IGREJA ONDE ESTÁ JESUS SACRAMENTADO É O SANTUÁRIO MAIS AUGUSTO

Meditação de Santo Afonso Maria de Ligório. 

Elegi et sanctificavi locum istum, ut... permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebus — “Escolhi e santifiquei este lugar... para nele estarem fixos os meus olhos, e o meu coração, em todo o tempo” (2Cr 7, 16)
" Sumário. Os peregrinos experimentam grande ternura em visitar a Casa Santa de Loreto, ou os lugares da Terra Santa onde Jesus nasceu, habitou, morreu e foi sepultado. Muito maior, porém, deve ser a nossa devoção quando estamos numa Igreja em presença de Jesus Cristo mesmo, oculto no Santíssimo Sacramento. Com efeito, não há santuário mais devoto e consolador do que uma igreja na qual está Jesus sacramentado. Todavia a maior parte dos homens o deixam quase sempre só e abandonado!
I. Ó! QUE TERNURA experimentam os peregrinos ao visitar a Casa Santa de Loreto ou os lugares da Terra Santa, a Gruta de Belém, o Calvário, o Santo Sepulcro, onde Jesus habitou, morreu, foi sepultado! Mas quanto mais terna não deve ser a nossa devoção quando nos achamos numa igreja, em presença do próprio Jesus, que está no Santíssimo Sacramento! Costumava o Bem-aventurado João de Ávila dizer que não conhecia santuário mais devoto e mais consolador do que uma igreja na qual se acha Jesus sacramentado. Por sua vez o Padre Baltazar Alvares chorava ao ver os palacios dos grandes cheia de gente, e as igrejas, onde está Jesus Cristo, vazias e abandonadas.
Meu Deus! Se o Senhor se tivesse deixado ficar em uma só igreja da terra, por exemplo, na de São Pedro em Roma, e ali quisesse dar audiência só num dia do ano, quantos peregrinos, quantos personagens grandes, quantos monarcas procurariam ter a ventura de se achar ali em tal dia, a fim de prestarem homenagem ao Rei do céu, voltado à terra! Que tabernáculo precioso, de ouro e ornado de pedrarias não lhe seria preparado! Com que profusão de luzes não se havia de solenizar em tal dia a permanência de Jesus Cristo! Mas não, diz o Redentor, não quero morar em uma só igreja, nem por um dia do ano somente; não exijo tamanha riqueza nem tantas luzes; quero morar continuamente em todos os tempos e lugares, onde quer que vivam os meus fiéis, a fim de que todos me achem com facilidade e sempre, na hora que quiserem.
Ah! Se Jesus Cristo não tivesse concebido tão grande fineza de amor, quem jamais pudera excogitá-la? — Se na Ascensão do Senhor ao céu alguém Lhe tivesse dito: Senhor, se quereis demonstrar-nos o vosso amor, ficai conosco sobre os altares debaixo das espécies de pão, a fim de que possamos achar-Vos quando quisermos; não seria semelhante pergunta tida por excessivamente temerária? Mas o que nenhum homem podia imaginar, o nosso Salvador o excogitou e executou.
II. Grande Deus! Como correspondem os homens a um Deus que parece como que enlouquecido pelo amor que lhes tem? Ao menos tu, meu irmão, procura com a tua devoção dar desagravo de tamanha ingratidão, e, quanto o permite a tua condição, procura com palavras e exemplos excitar os outros a visitarem frequentes vezes o grande Santuário, onde se acha Jesus Cristo presente em pessoa.
Ó Jesus, meu Redentor, ó amor de minha alma, quanto Vos custou o desejo de morardes conosco nesse Sacramento! Primeiro Vos foi preciso sofrer a morte, antes de poder residir em nossos altares, e depois devíeis sofrer tantos ultrajes nesse Sacramento para nos dardes as vantagens de vossa presença! E nós, entretanto, tão lentos e descuidados somos em visitar-Vos, embora saibamos que desejais nossas visitas, para nos cumulardes de bens, quando estamos na vossa presença. Perdoai-me, Senhor, pois que eu também sou do número desses ingratos. De agora em diante quero visitar-Vos frequentemente e ficar na vossa presença o mais que puder, para Vos oferecer meus agradecimentos, testemunhar meu amor e pedir vossas graças, pois é para isto que ficastes na terra, encerrado nos tabernáculos, feito nosso prisioneiro de amor.
Amo-Vos, ó bondade infinita; amo-Vos, ó Deus de amor; amo-Vos, ó Bem supremo, o mais amável de todos os bens. Fazei com que me esqueça de mim mesmo, me esqueça de tudo, para não pensar senão no vosso amor e empregar todo o tempo de vida que me resta em dar-vos gosto. Fazei com que no futuro não tenha maiores delícias do que em ficar a vossos pés. Abrasai-me todo no vosso santo amor! — Ó Maria, minha Mãe, obtende-me um grande amor ao Santíssimo Sacramento; e quando me virdes cair na negligência, recordai-me a promessa que faço, agora, de ir visitá-lo todos os dias. "

SÃO MARCOS EVANGELISTA

♥ Paramentos vermelhos. 

São Marcos esteve próximo de Cristo e dos Apóstolos desde muito jovem, a sua mãe era dona do Cenáculo e ele é provavelmente o menino que fugiu nu para o Getsêmani. Depois de Pentecostes colaborou primeiro com São Paulo e São Barnabé, depois com São Pedro. Seguiu o Príncipe dos Apóstolos até Roma, onde, a pedido dos seus irmãos na fé, assumindo a pregação do mestre, compôs sob a inspiração do Espírito Santo, entre os anos 50 e 60, o seu breve Evangelho. São Pedro, depois de ouvi-lo, aprovou-o e ordenou, com a sua autoridade, que fosse lido na Igreja. A história de Marcos começa com a missão de São João Batista, “cuja voz foi ouvida no deserto”; na iconografia este Evangelista é representado com um leão deitado a seus pés, porque o leão, um dos quatro animais simbólicos da visão de Ezequiel, faz ressoar o deserto com os seus rugidos. Depois do martírio de São Pedro, tendo portanto tomado o Evangelho que ele próprio compôs, São Marcos partiu para o Egito e, sendo o primeiro a anunciar Cristo em Alexandria, ali fundou uma igreja, e a sua doutrina e pureza de vida foram tão grandes. , que incentivou todos os seguidores de Cristo a seguirem seu exemplo. Fílon, o mais eloquente dos judeus, vendo a nascente Igreja de Alexandria ainda judaizante, escreveu, quase em louvor à sua nação, um livro sobre a vida dos primeiros cristãos. E, como São Lucas fala dos fiéis de Jerusalém que tinham tudo em comum, também, vendo isto acontecer em Alexandria sob a inspiração de São Marcos, ele nos transmitiu.
Na zona de Alexandria, São Marcos sofreu o martírio: foi torturado, amarrado com cordas e arrastado pelas ruas da aldeia de Bucoli, local cheio de pedras e aspereza; dilacerado pelas pedras, seu corpo era uma ferida sangrenta. Depois de uma noite na prisão, onde foi consolado por um anjo, São Marcos foi novamente arrastado pelas ruas, até morrer em 25 de abril por volta do ano 72, segundo os apócrifos “Atos de Marcos” aos 57 anos; Judeus e pagãos queriam queimar o seu corpo, mas um violento furacão fez com que se dispersassem, permitindo assim que alguns cristãos recuperassem o corpo e o enterrassem numa caverna em Bucoli; daí, no século V, foi transferido para a área de Canopus. A igreja construída em Canopus, em Alexandria, que abrigava suas relíquias, foi queimada em 644 pelos árabes e posteriormente reconstruída pelos patriarcas de Alexandria, Agatão (662-680) e João de Samanhud (680-689). E neste local em 828 desembarcaram os dois mercadores venezianos Buono da Malamocco e Rustico da Torcello, que se apoderaram das relíquias do Evangelista ameaçadas pelos árabes, transferindo-as para Veneza, onde chegaram em 31 de janeiro de 828, vencendo o controle dos árabes, uma tempestade os encalhou num banco de areia. 

INTROITUS
Ps 63:3.- Protexísti me, Deus, a convéntu malignántium, alleluia: a multitúdine operántium iniquitátem, alleluia, alleluia. ~~ Ps. 63:2.- Exáudi, Deus, oratiónem meam, cum déprecor: a timóre inimíci éripe ánimam meam. ~~ Glória ~~ Protexísti me, Deus, a convéntu malignántium, alleluia: a multitúdine operántium iniquitátem, alleluia, alleluia.

Ps 63:3.- Tu me protegeste das armadilhas dos ímpios, ó Deus, aleluia; do tumulto dos malfeitores, aleluia, aleluia. ~~ Sal. 63:2.- Ouve, ó Deus, a minha voz em meio aos gemidos; preserve minha vida do medo do inimigo. ~~ Glória ~~ Tu me protegeste das armadilhas dos ímpios, ó Deus, aleluia; do tumulto dos malfeitores, aleluia, aleluia.

GLORIA

ORATIO
Orémus.
Deus, qui beátum Marcum Evangelístam tuum evangélicæ prædicatiónis grátia sublimásti: tríbue, quaesumus; eius nos semper et eruditióne profícere et oratióne deféndi. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Ó Deus, que glorificaste o teu santo evangelista Marcos, com a graça de pregar o evangelho, concedei-nos sempre aproveitar o seu ensino e sermos defendidos pela sua intercessão. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

Orémus.
Pro rogationibus
Præsta, quaesumus, omnípotens Deus: ut, qui in afflictióne nostra de tua pietáte confídimus; contra advérsa ómnia, tua semper protectióne muniámur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Nas nossas dores, refugiamo-nos confiantes na tua misericórdia, ó Deus todo-poderoso, e tu nos concedes proteção e defesa contra todo o mal. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

LECTIO
Léctio Ezechiélis Prophétæ. Ezech 1:10-14
Similitúdo vultus quátuor animálium: fácies hóminis, et fácies leónis a dextris ipsórum quatuor: fácies autem bovis a sinístris ipsórum quátuor, et fácies áquilæ désuper ipsórum quátuor. Fácies eórum et pennæ eórum exténtæ désuper: duæ pennæ singulórum iungebántur et duæ tegébant córpora eórum: et unumquódque eórum coram fácie sua ambulábat: ubi erat ímpetus spíritus, illuc gradiebántur, nec revertebántur cum ambulárent. Et similitúdo animálium, aspéctus eórum quasi carbónum ignis ardéntium et quasi aspéctus lampadárum. Hæc erat visio discúrrens in médio animálium, splendor ignis, et de igne fulgur egrédiens. Et animália ibant et revertebántur in similitúdinem fúlguris coruscántis.

Leitura do Profeta Ezequiel 1:10-14.
Aqui está a aparência de cada um dos quatro seres viventes: todos os quatro tinham rosto de homem e um leão à sua direita; todos os quatro tinham rostos de touro à esquerda; Acima de todos os quatro estava o rosto da águia. Esta era a aparência deles. Suas asas se estendiam para cima, duas asas de cada uma unidas e duas cobriam o corpo. Cada um deles foi na direção de seu rosto, foram para onde o impulso do espírito os levava e, enquanto caminhavam, não olhavam para trás. Quanto à forma desses seres viventes, sua aparência era como o fogo de brasas e como lâmpadas acesas. Isto é o que vi fluindo no meio daqueles seres vivos: esplendor do fogo e relâmpagos saindo do fogo. E eles iam e vinham como relâmpagos.

ALLELUIA
Allelúia, allelúia.
Ps 88:6
Confitebúntur coeli mirabília tua, Dómine: étenim veritátem tuam in ecclésia sanctórum. Allelúia.
Ps 20:4.
Posuísti, Dómine, super caput eius corónam de lápide pretióso. Allelúia.

Aleluia, aleluia
Os céus cantam as tuas maravilhas, Senhor, e a tua fidelidade na assembleia dos santos. Aleluia.
Colocaste na sua cabeça, Senhor, uma coroa de pedras preciosas. Aleluia.

EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Lucam. Luc 10:1-9
In illo témpore: Designávit Dóminus et alios septuagínta duos: et misit illos binos ante fáciem suam in omnem civitátem et locum, quo erat ipse ventúrus. Et dicébat illis: Messis quidem multa, operárii autem pauci. Rogáte ergo Dóminum messis, ut mittat operários in messem suam. Ite: ecce, ego mitto vos sicut agnos inter lupos. Nolíte portare saeculum neque peram neque calceaménta; et néminem per viam salutavéritis. In quamcúmque domum intravéritis, primum dícite: Pax huic dómui: et si ibi fúerit fílius pacis, requiéscet super illum pax vestra: sin autem, ad vos revertátur. In eádem autem domo manéte, edéntes et bibéntes quæ apud illos sunt: dignus est enim operárius mercéde sua. Nolíte transíre de domo in domum. Et in quamcúmque civitátem intravéritis, et suscéperint vos, manducáte quæ apponúntur vobis: et curáte infírmos, qui in illa sunt, et dícite illis: Appropinquávit in vos regnum Dei.
R. Laus tibi, Christe.
S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta.

Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo São Lucas. 10:1-9.
Naquele tempo: O Senhor também escolheu outros setenta e dois discípulos e os enviou, dois a dois, na sua frente, a todas as cidades e lugares para onde ele estava prestes a ir. E disse-lhes: «A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos. Portanto, peça ao dono da colheita que envie trabalhadores para a colheita. Ir! Eis que vos envio como cordeiros entre lobos. Não traga bolsa, sacola ou sandálias; e não diga olá a ninguém na rua. Em qualquer casa em que você entrar, diga antes de tudo: “A paz esteja nesta casa”. E se houver um filho da paz, a sua paz repousará sobre ele, caso contrário ela retornará para você. E fique na mesma casa, comendo e bebendo o que lhe derem ; porque o trabalhador é digno do seu salário. Não vá de casa em casa. E em qualquer cidade em que entrardes, se vos receberem, comei do que vos for posto diante de vós e curai os enfermos que ali estiverem, e dizei-lhes: 'O Reino de Deus está prestes a chegar até vós'".
R. Louvado sejas ó Cristo. 
S. Que pelas palavras do Santo Evangelho, sejam apagados os nossos pecados.

Homilia do Papa São Gregório.
Homilia 17 sobre o Evangelho.
" Nosso Senhor e Salvador, queridos irmãos, nos adverte ora com palavras, ora com obras. Na verdade, suas obras são preceitos; e, quando faz alguma coisa, mesmo sem dizer nada, nos mostra o que devemos fazer. Aqui, portanto, ele manda os discípulos pregarem dois a dois, porque existem dois preceitos da caridade, ou seja, o amor a Deus e o amor ao próximo, e deve haver pelo menos dois deles para poder praticar a caridade. Na verdade, a rigor, não se exerce caridade consigo mesmo; mas o amor, para ser caridade, deve ter outro como objeto. Aqui, portanto, o Senhor envia os discípulos a pregar dois a dois, insinuando-nos assim tacitamente que quem não tem caridade para com os outros não deve de forma alguma assumir o ofício de pregar. E é dito com razão que ele os enviou adiante dele para todas as cidades e lugares para onde ele estava prestes a ir. Na verdade, o Senhor segue os seus pregadores; de fato, a pregação precede, e depois o Senhor vem habitar na nossa alma, quando é precedido pelas palavras de quem nos exorta; e é assim que a verdade é recebida pelo espírito.
E é por isso que Isaías diz aos mesmos pregadores: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as veredas do nosso Deus. E o salmista diz aos filhos de Deus: Preparai o caminho para aquele que sobe do oeste. Pois o Senhor subiu do oeste; porque quanto mais o Senhor se humilhou na sua paixão, mais manifestou a sua glória na ressurreição. Ele realmente ascendeu do oeste, porque, ao ressuscitar, pisoteou a morte que havia sofrido. Preparamos, portanto, o caminho para Aquele que veio do Ocidente, quando pregamos a sua glória às vossas almas, para que, quando ele mesmo vier, as ilumine com a sua presença e com o seu amor. "

CREDO

OFFERTORIUM
Ps 88:6
Confitebúntur coeli mirabília tua, Dómine: et veritátem tuam in ecclésia sanctórum, allelúia. allelúia.

Os céus cantam as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembleia dos santos, aleluia, aleluia.

SECRETA
Beáti Marci Evangelístæ tui sollemnitáte tibi múnera deferéntes, quaesumus, Dómine: ut, sicut illum prædicátio evangélica fecit gloriósum: ita nos eius intercéssio et verbo et ópere tibi reddat accéptos. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Na festa do seu santo evangelista Marcos, apresentamos-lhe esta oferta, Senhor: assim como a pregação do evangelho o tornou glorioso, também a sua intercessão nos faça agradáveis ​​a você em palavras e ações. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém

Pro rogationibus
Hæc múnera, quaesumus, Dómine, et víncula nostræ pravitátis absólvant, et tuæ nobis misericórdiæ dona concílient. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Que esta oferta, Senhor, solte as amarras dos nossos pecados e obtenha para nós os dons da tua misericórdia. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

COMMUNIO
Ps 63:11
Lætábitur iustus in Dómino, et sperábit in eo: et laudabúntur omnes recti corde, allelúia. allelúia.

O justo se alegra no Senhor, nele se refugia; e todas as almas honestas se vangloriam disso, aleluia, aleluia.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Tríbuant nobis, quaesumus, Dómine, contínuum tua sancta præsídium: quo, beáti Marci evangelístæ tui précibus, nos ab ómnibus semper tueántur advérsis. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Que o teu sacramento, Senhor, seja uma ajuda contínua para nós: e, através das orações do teu santo evangelista Marcos, nos proteja sempre de todas as adversidades. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

Orémus.
Pro rogationibus
Vota nostra, quaesumus, Dómine, pio favore proséquere: ut, dum dona tua in tribulatióne percípimus, de consolatióne nostra in tuo amóre crescámus. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Cumpra, Senhor, com bondade paterna, as nossas orações: para que nutridos e consolados nos nossos sofrimentos pelos teus santos dons, cresçamos no teu amor. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

24 de abril de 2024

A SALVAÇÃO É A ÚNICA COISA NECESSÁRIA

Meditação de Santo Afonso Maria de Ligório. 

Porro unum est necessarium — “Uma só coisa é necessária” (Lc 10, 42)
" Sumário. Não é preciso que neste mundo sejamos cumulados de dignidades, que tenhamos riquezas, boa saúde, gozos terrestres; é necessário tão somente que nos salvemos. Não há meio termo: se não nos salvarmos, seremos condenados; estaremos ou sempre felizes no céu, ou sempre infelizes no inferno! Por isso avisa-nos o Senhor, que amontoemos tesouros, já não neste mundo, mas no céu, onde a ferrugem e os vermes não os consomem, nem os desenterram e roubam os ladrões.
I. NÃO É NECESSÁRIO que neste mundo sejamos cumulados de dig-nidades, que tenhamos riquezas, boa saúde e gozos terrestres; mas necessário é que nos salvemos. Não há meio termo: se não nos salvarmos, seremos condenados. Depois desta breve vida seremos ou para sempre felizes no paraíso, ou para sempre desgraçados no inferno.
Quantos mundanos, que outrora gozaram abundância de riquezas e honras, foram elevados às mais altas dignidades, quiçá a tronos, estão agora no inferno! Ali todas as prosperidades gozadas neste mundo só lhes servem para sua maior dor e desesperação. — Eis o que nos avisa o Senhor: Nolite thesaurizare vobis thesauros in terra — “Não queirais ajuntar tesouros na terra; mas ajuntai para vós tesouros no céu, onde não os consomem a ferrugem e os vermes, e onde os ladrões não os desenterram nem roubam” (Mt 6, 19). Todos os bens terrestres se perdem na hora da morte; mas os bens espirituais são tesouros incomparavelmente mais preciosos e duram eternamente.
Deus manifestou-nos a vontade de que todos sejam salvos, e a todos dá o auxílio para se salvarem. Quem se perder, perder-se-á por culpa própria, e isto será a sua pena mais grave no inferno. Vindicta carnis impii, ignis et vermis (Eclo 7,19) — “A vingança da carne do ímpio será o fogo e o verme”. O fogo e o verme roedor, isto é, o remorso da consciência, serão os algozes do réprobo para vingança de seus pecados; mas o verme roedor o atormentará eternamente muito mais que o fogo. — Que dor não causa neste mundo a perda de um objeto de valor, de um diamante, de um relógio, de uma bolsa com dinheiro, mormente quando a perda se deu por descuido próprio? A lembrança da perda faz perder o apetite e o sono, posto que haja esperança de remediá-la de outra maneira. Qual não será então o tormento do réprobo ao lembrar-se que por sua culpa própria perdeu o seu Deus e o paraíso, sem esperança de poder ainda possuí-los?
II. Ergo erravimus (Sb 5, 6) — “Logo nos extraviamos do caminho”. Eis aí o que fará os desgraçados réprobos chorarem eternamente: extraviamo-nos do caminho perdendo-nos voluntariamente, e não há mais remédio para o nosso erro. Para todas as desgraças que nos podem sobrevir neste mundo, acha-se com o tempo algum remédio, ou na mudança das circunstâncias ou ao menos na santa resignação à vontade divina. Mas chegados que formos à eternidade, nenhum remédio nos poderá valer, se para desgraça nossa tivéssemos errado o caminho do céu.
Por isso exorta-nos o apóstolo São Paulo a que nos empenhemos na obra da salvação com temor e tremor, isto é, com medo de a perdermos: Cum metu et tremore vestram salutem operamini (Fl 2, 12). Este medo fará com que andemos com cautela no caminho do céu e fujamos das ocasiões perigosas e nos recomendemos continuamente a Deus, e deste modo sermos salvos. Roguemos ao Senhor, queira gravar bem fundo em nosso espírito este pensamento, que do último suspiro na hora da morte dependerá o sermos eternamente bem-aventurados ou eternamente desgraçados sem esperança de remédio.
Ó meu Deus, tenho muitas vezes desprezado a vossa graça; mas o profeta assegura-me que sois misericordioso para com aquele que Vos procura: Bonus est Dominus animae quarenti illum (Lm 3, 25). Outrora fugia de Vós, mas agora Vos procuro; não desejo e não amo senão a Vós; por piedade, não me desprezeis, lembrai-Vos do sangue que por mim derramastes. Esse sangue e a vossa intercessão, ó Mãe de Deus, Maria, são todas as minhas esperanças. "

SÃO FIDÉLIS DE SIGMARINGEN, MÁRTIR.

• Comemoração de São Fidélis de Sigmaringen, da Ordem dos Menores de São Francisco, Capuchinho. Protomártir da Congregação de Propaganda Fidei. 


Fidélis, nascido Markus Reyd ou Roy, nascido em Sigmaringen, cidade da Suábia (Alemanha) em 1 de outubro de 1578, da honesta família flamenga de Reyd (ou Roy), desde cedo se destacou pelos dons singulares da natureza e da graça pelos quais ele estava adornado. De facto, dotado de uma natureza excelente e formado no bem por uma excelente educação, ao mesmo tempo que se licenciou em filosofia e em direito civil e eclesiástico em Freiburg im Breisgau, esforçou-se também na escola de Cristo por atingir o cume da perfeição com a prática constante das virtudes. Depois escolhido como companheiro de cavalheiros que visitavam diversas regiões da Europa, nunca deixou de excitá-los à piedade cristã, tanto com palavras como com obras. Com efeito, durante esta viagem, esforçou-se por mortificar os desejos da carne com austeridades frequentes, e por tornar-se tão senhor de si mesmo que, nas diferentes circunstâncias em que se encontrava, nunca se visse nele nenhum sinal de impaciência. Além disso, válido defensor da lei e da justiça, após o seu regresso à Alemanha adquiriu um nome famoso na profissão de advogado e interessou-se tanto pelos pobres que foi apelidado de Advogado dos Pobres; mas tendo experimentado os perigos desta profissão, resolveu enveredar por um caminho mais seguro para a salvação eterna e, iluminado por um apelo do alto, pouco depois pediu para ser admitido na ordem Seráfica, entre os Frades Menores Capuchinhos do convento de Friburgo. (4 de outubro de 1612).
Ouvido no seu piedoso pedido, grande desprezador do mundo e de si mesmo, logo desde o próprio noviciado, tendo então pronunciado os votos de profissão solene na alegria do espírito ao Senhor, tornou-se ainda mais admiração e modelo de todos em observância regular. Dedicado sobretudo à oração e às letras sagradas, excelente também no ministério da palavra por uma graça singular, não só reconduziu os católicos a uma vida melhor, mas também os hereges ao conhecimento da verdade. Feito superior em vários conventos, exerceu o cargo que lhe foi confiado com prudência, justiça, mansidão, discrição e grande humildade. Fanático ardente da mais estrita pobreza, eliminou totalmente do convento tudo o que lhe parecia menos necessário. Com jejuns austeros, vigílias e disciplinas perseguiu-se com um ódio santo, mas para com os outros demonstrou um amor quase maternal pelos seus filhos. Uma peste feroz que dizimou cruelmente as tropas austríacas, dedicou-se generosa e assiduamente aos deveres de caridade para com os doentes cujas necessidades eram extremas. Além disso, ele conseguiu tão bem redigir discussões e atender às necessidades dos outros com conselhos e trabalho, que mereceu ser chamado de Pai da Pátria. 
Extremamente devoto da Virgem Mãe de Deus e do seu Rosário, pela intercessão especialmente dela e dos outros Santos, pediu a Deus que lhe permitisse dar a sua vida e o seu sangue ao serviço da Fé Católica. E como este desejo ardente ardia cada vez mais na devota celebração do Santo Sacrifício, por maravilhosa disposição de Deus aconteceu que em 1622 o forte atleta de Cristo foi escolhido para dirigir as missões que a recém-fundada Congregação de Propaganda Fide tinha então estabelecido em Grisões. Ele aceitou a árdua tarefa com um espírito pronto e feliz, e exerceu-a com tal ardor que, tendo convertido muitos hereges à fé católica romana, alimentou não pouca esperança de reconciliar com Jesus Cristo e com a sua Igreja todas aquelas pessoas desencaminhadas pela orgulho dos inovadores. Dotado do dom da profecia, previu repetidamente os males que ameaçavam os Grisões e a morte que os hereges o fariam sofrer: «Se me matarem, aceitarei com alegria a morte por amor de Nosso Senhor. Vou considerar isso uma grande graça." Plenamente consciente dos perigos que o esperavam, depois de ter-se preparado para a batalha que tinha pela frente, no dia 23 de abril foi para Seewis im Prättigau, onde no dia seguinte pregaria aos calvinistas, que insidiosamente o convidaram para lá. pregar enquanto finge se converter, a necessidade de retornar à Fé Católica. No dia 24 de abril dirigiu-se à Igreja de Seewis, onde, depois de ter cantado a missa, subiu ao púlpito e, no meio do tumulto e dos tiros, completou, com firmeza sacerdotal, o seu comentário à passagem paulina "Unus Dominus, una fides, unum baptisma” (Ef. IV, 5). No caminho para casa, de repente, cerca de vinte soldados reuniram-se ao seu redor, liderados por um ministro, que mais tarde se converteria. Ordenaram-lhe que negasse o que havia pregado pouco antes: «Não posso - disse ele - é a fé dos seus antepassados. Eu ficaria feliz em dar minha vida para que você voltasse a esta fé." Diante dessa resposta, eles o atacaram e o espancaram furiosamente. Com a cabeça dividida, o Arauto da Fé Romana cumpriu a sua missão e com o coração feliz e magnânimo apoiou uma morte gloriosa, consagrando com o próprio sangue as primícias dos Mártires da referida Congregação. A partir de então, prodígios e milagres o tornaram ilustre, especialmente em Chur e Feldkirch, onde suas relíquias são preservadas e merecem a maior veneração do povo. Foi beatificado por Bento XIII em 24 de março de 1729 e canonizado por Bento XIV em 29 de junho de 1746. Em 16 de fevereiro de 1771, Clemente XIV, também filho de São Francisco, prescreveu a celebração de sua festa a toda a Igreja latina.

MISSAE PROPRIUM

INTROITUS
Ps 63:3.- Protexísti me, Deus, a convéntu malignántium, alleluia: a multitúdine operántium iniquitátem, alleluia, alleluia. ~~ Ps. 63:2.- Exáudi, Deus, oratiónem meam, cum déprecor: a timóre inimíci éripe ánimam meam. ~~ Glória ~~ Protexísti me, Deus, a convéntu malignántium, alleluia: a multitúdine operántium iniquitátem, alleluia, alleluia.

Ps 63:3.- Tu me protegeste das armadilhas dos ímpios, ó Deus, aleluia; do tumulto dos malfeitores, aleluia, aleluia. ~~ Sal. 63:2.- Ouve, ó Deus, a minha voz em meio aos gemidos; preserve minha vida do medo do inimigo. ~~ Glória ~~ Tu me protegeste das armadilhas dos ímpios, ó Deus, aleluia; do tumulto dos malfeitores, aleluia, aleluia.

GLORIA

ORATIO
Orémus.
Deus, qui beátum Fidelem, seráphico spíritus ardore succénsum, in veræ fídei propagatióne martýrii palma et gloriósis miráculis decoráre dignátus es: eius, quaesumus, méritis et intercessióne, ita nos per grátiam tuam in fide et caritáte confírma; ut in servítio tuo fidéles usque ad mortem inveníri mereámur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Ó Deus, que vos dignastes adornar o bem-aventurado Fidélis, inflamado de ardor seráfico na propagação da verdadeira fé, com a palma do martírio e a glória dos milagres; pelos seus méritos e pela sua intercessão confirma-nos, com a tua graça, na fé e na caridade, para sermos encontrados fiéis no teu serviço até à morte. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

LECTIO
Léctio libri Sapiéntiæ. Sap 5:1-5
Stabunt iusti in magna constántia advérsus eos, qui se angustiavérunt et qui abstulérunt labóres eórum. Vidéntes turbabúntur timore horríbili, et mirabúntur in subitatióne insperátæ salútis, dicéntes intra se, poeniténtiam agéntes, et præ angústia spíritus geméntes: Hi sunt, quos habúimus aliquándo in derísum et in similitúdinem impropérii. Nos insensáti vitam illórum æstimabámus insániam, et finem illórum sine honóre: ecce, quómodo computáti sunt inter fílios Dei, et inter Sanctos sors illórum est.

Leitura do Livro da Sabedoria Sab. 5:1-5.
Os justos manterão a cabeça erguida diante daqueles que os oprimiram e roubaram seu trabalho. E diante desta visão eles serão abalados por um medo horrível e serão surpreendidos por uma salvação tão inesperada e repentina. E dirão a si mesmos, tocados pelo arrependimento e soluçando pela angústia espiritual: «Estes são aqueles que outrora foram objeto de nosso escárnio e de zombaria de vituperação! Nós, insensatos, consideramos a sua vida uma loucura e o seu fim sem honra; eis que agora eles são contados entre os filhos de Deus e têm seu lugar entre os santos”

ALLELUIA
Allelúia, allelúia
Ps 88:6.
Confitebúntur coeli mirabília tua, Dómine: étenim veritátem tuam in ecclésia sanctórum. Allelúia
Ps 20:4
Posuísti, Dómine, super caput eius corónam de lápide pretióso. Allelúia.

Aleluia, Aleluia
Os céus cantam as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembleia dos santos, aleluia, aleluia.
Ó Senhor, você colocou uma coroa de pedras preciosas em sua cabeça. Aleluia.

EVANGELIUM
Sequéntia ✠ sancti Evangélii secúndum Ioánnem.15:1-7
In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Ego sum vitis vera: et Pater meus agrícola est. Omnem pálmitem in me non feréntem fructum, tollet eum: et omnem, qui fert fructum, purgábit eum, ut fructum plus áfferat. Iam vos mundi estis propter sermónem, quem locútus sum vobis. Mane te in me: et ego in vobis. Sicut palmes non potest ferre fructum a semetípso, nisi mánserit in vite: sic nec vos, nisi in me manséritis. Ego sum vitis, vos pálmites: qui manet in me, et ego in eo, hic fert fructum multum: quia sine me nihil potéstis fácere. Si quis in me non mánserit, mittétur foras sicut palmes, et aréscet, et cólligent eum, et in ignem mittent, et ardet. Si manséritis in me, et verba mea in vobis mánserint: quodcúmque voluéritis, petétis, et fiet vobis.
R. Laus tibi, Christe.
S. Per Evangélica dicta, deleántur nostra delícta.

Sequência ✠ do Santo Evangelho segundo São João.15:1-7.
Naquele tempo, Jesus disse aos seus discípulos: «Eu sou a videira verdadeira, meu Pai é o lavrador. Todo ramo em mim que não dá fruto, ele cortará, e o que dá fruto, ele podará, para que dê ainda mais. Você já está limpo por causa da palavra que eu lhe anunciei. Permaneça em mim: e eu em você. Assim como o ramo não pode dar fruto por si mesmo se não permanecer unido à videira, você também não poderá dar fruto se não permanecer em mim. Eu sou a videira, vocês são os ramos; quem permanece em mim e eu nele dá muito fruto; porque sem mim você não pode fazer nada. Quem não permanecer em mim será lançado fora como um galho e murchará, e o recolherão e o lançarão no fogo, onde arderá. Se você permanecer em mim e minhas palavras permanecerem em você, peça o que quiser e isso será feito para você”.
R. Louvado sejas ó Cristo. 
S. Que pelas palavras do Santo Evangelho, sejam apagados os nossos pecados.

OFFERTORIUM
Ps 88:6
Confitebúntur coeli mirabília tua, Dómine: et veritátem tuam in ecclésia sanctórum, allelúia, allelúia.

Os céus cantam as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembleia dos santos, aleluia, aleluia.

SECRETA
Munéribus nostris, quaesumus, Dómine, precibúsque suscéptis: et coeléstibus nos munda mystériis, et cleménter exáudi. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Senhor, oramos a ti, aceita os nossos dons e as nossas orações, purifica-nos pela virtude destes santos mistérios e concede-nos. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

COMMUNIO
Ps 63:11.
Lætábitur iustus in Dómino, et sperábit in eo: et laudabúntur omnes recti corde, allelúia, allelúia.

O justo se alegra no Senhor, nele se refugia; e todas as almas honestas se vangloriam disso, aleluia, aleluia.

POSTCOMMUNIO
Orémus.
Da, quaesumus, Dómine, Deus noster: ut, sicut tuórum commemoratióne Sanctórum temporáli gratulámur officio; ita perpétuo lætémur aspéctu. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Filium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

Oremos. 
Senhor nosso Deus, conceda-nos, oramos; que, ao nos alegrarmos com um rito temporal em memória de seus santos, possamos desfrutar de sua companhia eterna. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus, e vive e reina convosco, em unidade com o Espírito Santo, para todo o sempre. Amém.

PUBLICAÇÕES RECENTES